Hoje, gostaria de vos dizer qual é essa suposição, porque é que ela é falsa e como resolvê-la. | TED | اليوم سأخبركم ما هي هذه الفرضية ولماذا هي خطأ وكيف نصلحها |
"A única história melhor é a de um colega que mandou parar um gordo que lhe deu donuts." | Open Subtitles | القصة الوحيدة أفضل من هذه هي هذه صديقي أوقف شاب سمين وأعطاه دونات |
Qual é esse plano e de que é que nos protege? | TED | إذن ما هي هذه الخطة، وماذا بالضبط سوف تحمينا منه؟ |
O que são estas interrupções que ocorrem no escritório e que não ocorrem noutros sítios? | TED | فما هي هذه المقطاعات التي تحدث في مكتب التي لا يحدث في أماكن أخرى؟ |
A primeira testemunha da perseguição é esta declaração de todos os membros da da suposta turma do defensor. | Open Subtitles | اول شاهد للمدعي العام هي هذه الشهادة من كل عضو من المدعين عليهم من المفترض تخرجهم |
Não, é isso. É tudo junto, tem de ser. | Open Subtitles | لا ، هذه هي هذه كلها جزءاً منها ، يجب أن تكون كذلك |
Então, o que é essa coisa que nos consome a todos, e que nos incomoda tanto? | TED | إذن، ما هي هذه الأشياء التي تستهلكنا جميعا، وتزعجنا؟ |
Então quem é essa mulher misteriosa com quem tenho mantido uma relação? | Open Subtitles | حسناً من هي هذه الغامضة التي كنت معها في علاقة اذا ؟ أين هي؟ |
Foste avisado, que tipo de mensagem estranha é essa? | Open Subtitles | "لقد حذرت" اي نوع غريب من الرسائل هي هذه الرساله؟ |
Isto é de baixo para cima, portanto isto é o rim, isto é a supra-renal e isto é o tumor. | Open Subtitles | الأعلى بإتجاه الأقدام من هذه الكلية هي هذه لذا الورم وهذا ، الكظرية الغدة وهذه |
Não sei qual é a tua cena doentia, andares à pesca em sítios da Internet para filhos com pais doentes, mas isso não é nada fixe. | Open Subtitles | لا أعلم ما هي هذه العبة المريضة التي تلعبينها تتسكعين مع الأولاد في مواقع الانترنيت للأهل المرضى هذا ليس ظريفا |
E o país que você estava pensando é esse aqui, gênio! | Open Subtitles | والبلدة التي تفكر بها هي هذه البلدة أيها العبقري |
Não sei o que é esse nevoeiro... mas há coisas nele, e essas coisas são perigosas, como o Dan disse. | Open Subtitles | الآن ، أنا لا أعرف ما هي هذه السحب لكن هناك أشياء فيها ، وهي خطرة ، مثل ما قال دان |
Então, os meus heróis no mundo natural são estas rãs tropicais. | TED | بطلي لهذا في عالم الطبيعة هي هذه الضفادع الاستوائية. |
"A mensagem, que eu não percebia totalmente na altura, "mesmo quando a entregava "e que compreendo melhor agora é esta: "Eu vou lá estar sempre, sempre, sempre. | TED | وكانت الرسالة والتي لم أفهمها حينها، مع أني قمت بإيصالها، ولكن فهمتها جيداً الآن هي هذه: سأكون دوماً هناك. |
- é isso! Até os seus erros são perfeitos. | Open Subtitles | هذه هي , هذه هي , هذه هي حتى الأخطاء الخاصة بك هي كامله |
Porque é ela uma ameaça? Quais os seus poderes? | Open Subtitles | لماذا تشّكل خطرا وما هي هذه القوى |
Vamos à Wikipedia e o primeiro mapa que encontramos é este. | TED | تذهب إلى ويكيبيديا وأول خريطة تجدها هي هذه. |
Agora uma boa pergunta é, quais são essas preferências? | TED | والآن السؤال الوجيه هو، ما هي هذه التفضيلات؟ |
Mas eu penso que há uma espécie de providência, e quero mesmo saber o que são esses elementos, para poder agradecer-lhes, e para tentar encontrá-los na minha vida. | TED | ولكني اعتقد ان هناك نوع من الصدفة, واريد ان اعرف ما هي هذه العناصر, حتي استطيع ان اشكرهم ,واحاول ايضا ايجادهم في حياتي |
A consequência da história única é isto: rouba a dignidade às pessoas. | TED | تبعات النظرة الآحادية هي هذه: أنها تجرّد الناس من الكرامة. |
Podem perguntar: "Como é que sabemos que sons são estes?" | TED | وقد تتساءل, كيف لنا أن أن نعرف ما هي هذه الأصوات؟ |
E continua: "Pela porta desconhecida que recordamos "onde a última terra descoberta "é aquela onde é o início". | TED | والأسطر التالية هي، "عبر البوابة الغير مستذكرة، حيث اكتشف آخر الأرض هي هذه الحقيقة" |
O grande ponto aonde quero chegar é o seguinte. | TED | النقطة الكبيرة التي أحاول تحقيقها هي هذه. |
E quais são as quatro palavras de ouro, meninos? | Open Subtitles | وما هي هذه الكلمات الأربعة أيها الأبناء؟ |