"وأتمنى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Gostava
        
    • espero
        
    • Queria
        
    • desejo
        
    • e esperar
        
    • E gostaria
        
    • desejar
        
    • E desejo-vos
        
    • esperava
        
    E Gostava de saber, o que fazer, mas não sei. Open Subtitles وأتمنى لو كنت أدرك ما أفعله، ولكنني لا أفعل.
    E Gostava que admitisses que fizeste asneira ao invés de tentares convencer-me que isto não tem importância porque tem importância. Open Subtitles وأتمنى لو أنك فقط تعترف بفشلك بدلاً من أن تحاول إقناعي بأن الأمر هين لأن الأمر جد خطير
    espero não voltar a vê-lo nem que viva até aos 400 milhões. Open Subtitles وأتمنى أن لا أراه ثانية حتى لو عشت 400 مليون سنة
    Queria que dissessem umas palavras, eu vou ler um poema. Open Subtitles وأتمنى إذا من الممكن إلقاء بعض الكلمات سأقوم بقرأة قصيدة
    Rapariga: Só quero morrer. Todos os dias acordo e desejo morrer. TED أريد أن أموت فحسب أستيقظ كل يوم وأتمنى لو كنت ميتة
    Eu ia só besuntá-la na pele e esperar que fosse absorvida. Open Subtitles لأني فقط أريد أن ألطخه على جلدي وأتمنى أن يمتصه
    E gostaria de lha poder dar, mas, não posso. Open Subtitles وأتمنى لو باستطاعتي إعطائك ذلك، لكن لا يمكنني
    A única coisa que me conforta, sabem, é quando estou em casa a olhar para o tecto a desejar ter alguém com quem falar é saber que nenhum de vocês idiotas consegue ver a sorte que tem! Open Subtitles وبصراحة، عزائي الوحيد حين أكون جالساً بالبيت أحدّق في السقف وأتمنى لو كان لي أحد اتكلم معه
    Muito obrigada a todos E desejo-vos o maior sucesso. TED شكراً لكم جميعاً، وأتمنى لكم كل النجاح.
    Gostava que ele pudesse fazer isto com uma revisão, uma versão Mark 2 do seu livro. TED وأتمنى أن يقوم بمراجعة كتابه في النقاط التي سأطرحها، في الطبعة الثانية من الكتاب.
    Gostava de ter coragem para ser impulsivo. Open Subtitles آه، وأتمنى فقط كان لي الشجاعة للعمل على نبضات بلدي.
    Estou partindo e Gostava que você também. Open Subtitles أنا لست في حالة مزاجية سأرحل وأتمنى لك ان تغادر أيضا
    Lamento as três mortes que cometi e Gostava que ao morrer hoje, Open Subtitles أنا آسفٌ جداً على الثلاثة جرائم التي ارتكبتها... وأتمنى بقتلي اليوم...
    Os dias passam muito lentamente, e espero ver-te logo. Open Subtitles الأيام تمر ببطئ شديد وأتمنى أن أراكِ قريباً
    E espero que o ponham na linha da frente! Open Subtitles وأتمنى أي يضعوه في الصفوف الأمامية من الجيش
    espero que descubras no teu coração que não podes deixar... Open Subtitles وأتمنى بأن تبحث في قلبك .. وألا تقود بعيــــ
    Huh, olha, estava a perguntar-me se estavas bem, e, já sabes, Queria saber o que se passou contigo e coisa do estilo, então... podes-me ligar, por favor, para o meu telemóvel? Open Subtitles أظن وأتمنى أن تكونى بخير وأن أعرف ماذا حدث لكى لذا هل ممكن أن تتصلى بى أرجوكى ؟
    Aconteceu uma vez, Queria que não tivesse acontecido e acabou. Open Subtitles لقد حدث مره وأتمنى انه لم يحدث وقد انتهى الأمر
    desejo viver num país bom e espero muito que vocês também. TED أريد أن أعيش في دولة خَيّرة، وأتمنى أنكم تريدون ذلك أيضًا.
    E desejo que haja mais pessoas assim, porque atrevo-me a pensar que há mais pessoas nesta sala que vivem numa situação semelhante que talvez não conheçam os vizinhos. TED وأتمنى أن يكون هناك الكثير من الناس مثلك، لأني أراهن أن كثير من الناس في الغرفة يعيشون في موقف مشابه ولا يعرفون على الأغلب جيرانهم.
    e esperar que também não lhe tenham pago para o libertar. Open Subtitles وأتمنى ألا يكونوا قد دفعوا له لتحريره أيضاً ,كما تعلم
    E gostaria de passar mais tempo enquanto ainda posso. Open Subtitles وأتمنى أن أقضى المزيد من الوقت مع بعض الناس, الذين أهملتهم على مر السنين بينما لا زلت أمتلك الفرصه
    As minhas... amigas acabaram de sair, e eu esperava que pudesses passar por lá para me tirares desta coisa. Open Subtitles أصدقائي غادروا الأن وأتمنى أن تساعديني لكي أتخلص من هذا الشئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus