"وأريدكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • e quero
        
    • e preciso
        
    • E quero-te
        
    • quero que
        
    O que quero dizer é que sempre foi muito decente comigo desde o início, e quero que saiba que sempre fui muito honesto consigo. Open Subtitles ما أريد قوله هو أنكِ كنتِ مهذبة معى على الدوام وأريدكِ أن تعرفى بأننى كنت أميناً معكِ
    Pensei no que tu me disseste... e quero que tu saibas que também gosto de ti. Open Subtitles وأريدكِ أن تعلمين أنى أهتمّ لأمركِ أيضاً
    Vai haver uma competição de piano para futuros talentos com menos de 21 anos e quero que chegues às finais. Open Subtitles هناك منافسة في البيانو للموهوبين تحن سن 21 سنة وأريدكِ أن تبلغي النهائي
    - Não. Porque estou a explodir de ideias, e preciso que me ajudes. Open Subtitles لأنني أتفجّر الآن بالأفكار، وأريدكِ أن تساعديني.
    e preciso que desista da campanha, não vamos aguentar o escândalo. Open Subtitles وأريدكِ ان تستقيلي من الحملة لا نستطيع تحمّل الفضيحة
    Mas, até lá, esta propriedade é minha, E quero-te fora daqui até ao fim da semana. Open Subtitles لكن إلى حين ذلك، أنا أملكُ هذا المكان. وأريدكِ أن تخرجي منه بنهاية الأسبوع.
    Tenho milhões de dólares e quero que fiques comigo. Open Subtitles معي ملايين الدولارات وأريدكِ أن تكوني معي
    Este é o novo eu e quero que faça parte disso. Parte de mim. Open Subtitles وأريدكِ أن تكوني جزءاً منها جزءاً مني ..
    e quero que saibas, eu estou mesmo, mesmo orgulhosa de fazer parte disso. Open Subtitles وأريدكِ أن تعلمي بأني سعيدة جداً لكوني جزءً منه
    Tenho-os observado, a si e ao seu marido, e quero que saiba que entendo aquilo por que estão a passar. Open Subtitles لقد كنتُ أراقبكِ أنتِ وزوجكِ وأريدكِ أن تعلمي بأنني أفهم ما الذي تشعرين به الآن
    O que importa é que tenho que partir hoje. - e quero que vá comigo. Open Subtitles المهم هو أنه يتحتم عليّ مغادرة البلاد الليلة وأريدكِ أن تأتي معي
    Amo-te e tens uma gaveta e uma escova de dentes, e quero que tenhas um roupeiro inteiro, e um secador de cabelo. Open Subtitles أريدكِ أن تنتقلي للعيش معي ، فأنا أحبكِ ولديكِ درج وفرشاة أسنان وأريدكِ أن تحصلي على خزانة كاملة
    Apetece-me dizer coisas pouco simpáticas e quero que ouças sem dizeres que a relação acabou. Open Subtitles ترضيك لا قد كلمات بضع أقول أن أريد بكلمة تنطقي أن دون إلي تستمعي أن وأريدكِ الإنسحاب أو علاقتنا، نهاية عن
    quero que olhe para mim, e quero que veja se consegue se lembrar qualquer outra coisa. Open Subtitles أريدكِ أن تنظري إليّ، وأريدكِ أن تري لو كان بإمكانكِ تذكّر أيّ شيء آخر.
    Eu não acho que sejas uma boa influência para o meu filho e quero que me digas o que sabes sobre ele. Open Subtitles لا أعتقد أنّكِ المؤثر الأفضل على إبني, وأريدكِ أن تخبريني ماذا تعرفين عنه.
    e quero que te certifiques de que isto entre nós é o que tu queres. Open Subtitles وأريدكِ أن تتأكدي من أن هذا وعلاقتنا هي ماترومين
    Desculpa, tenho uma coisa para te dizer e preciso que me ouças. Open Subtitles أعرف ، آسف ، ولكن لدي شئ أود أن أقوله وأريدكِ أن تسمعينني ، حسناً؟
    Por isto vou fazer exame tóxico, e listar medicamentos que estiver na sua posse, e preciso que assopre neste tubo. Open Subtitles لذا سأجري فحصاً للسموم, وأريد قائمة بكل وصفة دواء تستخدمينه وأريدكِ أن تنفخي في هذا الأنبوب
    É claro que não é vizinha da vítima, e preciso que explique isso. Open Subtitles من الواضح، أنّكِ لستِ جارة الضحيّة، وأريدكِ أن تفسّري هذا
    Esta casa é minha E quero-te fora daqui até ao final da semana. Open Subtitles هذا المنزل ملكاً لي وأريدكِ خارجه بحلول نهاية الأسبوع
    Desculpa por ter cancelado o casamento. E quero-te de volta. Open Subtitles وأنا آسف لأنني ألغيت الزفاف وأريدكِ تعودي.
    Queres ser jornalista e eu quero que possas escrever à vontade. Open Subtitles اسمعي، تريدين أن تصبحي صحفية، وأريدكِ أن تكتبي وقلبكِ مطمئن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus