Se fosse a si, e agradeço ao meu Deus não estar na sua situação, não me punha para aí com mexericos. | Open Subtitles | ، لو كنت مكـانك ، وأشكر الرب على أنّي لست في مكـانك فلن أكون مُتعجرفـاً هكذا |
Eu ajoelho-me e agradeço àquele Grande Homem lá em cima tu teres entrado na vida dele. | Open Subtitles | وسأنزل على ركبي وأشكر ذلك الرجل الكبير فوق هناك لأنك أتيت إلى حياته |
Estou sóbrio há oito meses, e... e agradeço a Deus todos os dias, por ter um amigo como o Craig. | Open Subtitles | لم أثمل منذ 8 شهور وأشكر الله يومياً لأنه أرسل لي صديقاً مثل ـ كريغ ـ |
Tenho aqui no meu bolso - e graças a Deus fora da vossa vista - coisas indecentes, porcas, obscenas... | Open Subtitles | لدي هنا في جيبي وأشكر السماء لا يمكنكم مشاهدتها فاسقة، قذرة، فاحشة |
Não seria próprio agradecer a senhora que salvou a vida do meu marido? | Open Subtitles | ألن يكون لائقاً أن أزور وأشكر سيدة كريمة أنقذت حياة زوجي ؟ |
Estou condenado por lei a morrer e agradeço a Deus que me tenha dado esta morte pela minha ofensa. | Open Subtitles | لقد أمرت بحكم القانون أن أموت وأشكر سيدي الرب لأنه منحني هذا الموت على خطيئتي |
e agradeço que me tenhas defendido, mas ele não me disse nada disso. | Open Subtitles | وأشكر دفاعك عني، لكنه لم يقل تلك الأشياء لي |
e agradeço a Deus que os meus filhos não sofram dessa enfermidade. | Open Subtitles | وأشكر الربّ يومياً لأنّ إبني لا يُعاني من نفس حالته. |
Pessoas como nós não mudam e agradeço a Deus por isso. | Open Subtitles | الناس مثلنا لا تتغير، وأشكر الله على ذلك. |
e agradeço a Deus por todos os dias que estás neles. | Open Subtitles | وأشكر الربّ في كل يوم أنك موجود برفقتي |
Então bebo em vossa honra, e agradeço-vos, e agradeço a Deus por vós. | Open Subtitles | إذًا شأرب نخبك، وأحييك وأشكر الرب عليك. |
Estou sóbrio há oito meses, e... e agradeço a Deus todos os dias, por ter um amigo como o Craig. | Open Subtitles | ولم أعاقر الشراب من ثمانية أشهر وأشكر الله من حينها كل يوم... لأنهُ وهبَ لي صديقاً مثل (كريغ)... |
e agradeço a Jesus por isso. | Open Subtitles | وأشكر الرب على ذلك |
Fiquei muito satisfeito com a minha visita aqui hoje e agradeço ao Capitão Crawley por tê-la organizado. | Open Subtitles | الحقيقة هي بأني أكثر من ممتن لزيارتي اليوم وأشكر النقيب (كرولي) لترتيب ذلك |
Foi esperança, e graças a Deus, estavas esperançoso. | Open Subtitles | ، كان الأمل وأشكر السماء على أنك كُنت في حالة مزاجية مُفعمة بالأمل |
e graças a Deus e a todos os seus anjos, mantive a minha promessa e ainda estou vivo para testemunhar este dia. | Open Subtitles | وأشكر الرب وملائكته على أنني أوفيت بكلمتي وعلى أنني ما زلت حياً لأشهد هذا اليوم |
Quero aproveitar para agradecer às autoridades e aos voluntários que nos ajudaram a procurar a nossa querida filha. | Open Subtitles | أريد أن آخذ دقيقة من وقتكم وأشكر جميع العاملين بمجال الإنقاذ وكل المتطوعين الذين ساعدونا بالبحث عن إبنتنا الحبيبة |
"E agradecer a Deus por não teres a certeza | Open Subtitles | وأشكر الله انك لم تكتشفي خداعي لكِ |
E só agradeço ao bom Deus todos os dias por todas as pessoas maravilhosas nas pequenas cidades Americanas que vem para ver-me, todos os dias. | Open Subtitles | وأشكر الرب يومياً على كل الرائعين في بلدات (أمريكا) الصغيرة الذين يأتون للقائي يوماً بعد يوم |