"وأشكر" - Traduction Arabe en Portugais

    • e agradeço
        
    • e graças
        
    • agradecer
        
    • agradeço ao
        
    Se fosse a si, e agradeço ao meu Deus não estar na sua situação, não me punha para aí com mexericos. Open Subtitles ، لو كنت مكـانك ، وأشكر الرب على أنّي لست في مكـانك فلن أكون مُتعجرفـاً هكذا
    Eu ajoelho-me e agradeço àquele Grande Homem lá em cima tu teres entrado na vida dele. Open Subtitles وسأنزل على ركبي وأشكر ذلك الرجل الكبير فوق هناك لأنك أتيت إلى حياته
    Estou sóbrio há oito meses, e... e agradeço a Deus todos os dias, por ter um amigo como o Craig. Open Subtitles لم أثمل منذ 8 شهور وأشكر الله يومياً لأنه أرسل لي صديقاً مثل ـ كريغ ـ
    Tenho aqui no meu bolso - e graças a Deus fora da vossa vista - coisas indecentes, porcas, obscenas... Open Subtitles لدي هنا في جيبي وأشكر السماء لا يمكنكم مشاهدتها فاسقة، قذرة، فاحشة
    Não seria próprio agradecer a senhora que salvou a vida do meu marido? Open Subtitles ألن يكون لائقاً أن أزور وأشكر سيدة كريمة أنقذت حياة زوجي ؟
    Estou condenado por lei a morrer e agradeço a Deus que me tenha dado esta morte pela minha ofensa. Open Subtitles لقد أمرت بحكم القانون أن أموت وأشكر سيدي الرب لأنه منحني هذا الموت على خطيئتي
    e agradeço que me tenhas defendido, mas ele não me disse nada disso. Open Subtitles وأشكر دفاعك عني، لكنه لم يقل تلك الأشياء لي
    e agradeço a Deus que os meus filhos não sofram dessa enfermidade. Open Subtitles وأشكر الربّ يومياً لأنّ إبني لا يُعاني من نفس حالته.
    Pessoas como nós não mudam e agradeço a Deus por isso. Open Subtitles الناس مثلنا لا تتغير، وأشكر الله على ذلك.
    e agradeço a Deus por todos os dias que estás neles. Open Subtitles وأشكر الربّ في كل يوم أنك موجود برفقتي
    Então bebo em vossa honra, e agradeço-vos, e agradeço a Deus por vós. Open Subtitles إذًا شأرب نخبك، وأحييك وأشكر الرب عليك.
    Estou sóbrio há oito meses, e... e agradeço a Deus todos os dias, por ter um amigo como o Craig. Open Subtitles ولم أعاقر الشراب من ثمانية أشهر وأشكر الله من حينها كل يوم... لأنهُ وهبَ لي صديقاً مثل (كريغ)...
    e agradeço a Jesus por isso. Open Subtitles وأشكر الرب على ذلك
    Fiquei muito satisfeito com a minha visita aqui hoje e agradeço ao Capitão Crawley por tê-la organizado. Open Subtitles الحقيقة هي بأني أكثر من ممتن لزيارتي اليوم وأشكر النقيب (كرولي) لترتيب ذلك
    Foi esperança, e graças a Deus, estavas esperançoso. Open Subtitles ، كان الأمل وأشكر السماء على أنك كُنت في حالة مزاجية مُفعمة بالأمل
    e graças a Deus e a todos os seus anjos, mantive a minha promessa e ainda estou vivo para testemunhar este dia. Open Subtitles وأشكر الرب وملائكته على أنني أوفيت بكلمتي وعلى أنني ما زلت حياً لأشهد هذا اليوم
    Quero aproveitar para agradecer às autoridades e aos voluntários que nos ajudaram a procurar a nossa querida filha. Open Subtitles أريد أن آخذ دقيقة من وقتكم وأشكر جميع العاملين بمجال الإنقاذ وكل المتطوعين الذين ساعدونا بالبحث عن إبنتنا الحبيبة
    "E agradecer a Deus por não teres a certeza Open Subtitles وأشكر الله انك لم تكتشفي خداعي لكِ
    E só agradeço ao bom Deus todos os dias por todas as pessoas maravilhosas nas pequenas cidades Americanas que vem para ver-me, todos os dias. Open Subtitles وأشكر الرب يومياً على كل الرائعين في بلدات (أمريكا) الصغيرة الذين يأتون للقائي يوماً بعد يوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus