"وأنتم يا" - Traduction Arabe en Portugais

    • E vocês
        
    E vocês olham para mim para vos dizer o que fazer? Open Subtitles وأنتم يا رفاق تبحثون عنى لأقول لكم ماذا تفعلون ؟
    Bom, eu vou para o laboratório de informática E vocês ligam para ela. Open Subtitles حسناً، سأبحثعنهافيمعمل الحاسوب.. وأنتم يا شباب إتصلوا بمنزلها
    E vocês... vão estar em casa com as chatas das vossas namoradas. Open Subtitles وأنتم يا شباب... . سوف تكونون في بيوتكم مع صديقاتكم اللئيمات
    Fico com os cemitérios E vocês ficam com o Bronze. Open Subtitles سآخذ المقابر وأنتم يا رفاق اذهبوا إلي البرونز
    E vocês dois pegarão o primeiro turno... que acabou de começar. Open Subtitles وأنتم يا رفاق عليكم مدّةُ الخدمة الأولى من الذي يَبْدأُ الآن؟
    E vocês não estiveram melhor. Open Subtitles حسناً، وأنتم يا أصحاب الرؤوس الرجالية لستم أفضل منهم.
    E vocês não são uma equipa com pouco talento. Open Subtitles وأنتم يا رجال لستم الفريق ذو الموهبة الافضل اليوم
    E vocês não querem andar por aí numa garagem suja. Open Subtitles وأنتم يا رفاق ألن تقوموا بممارسة أى نشاط
    Isso é vingança por eu ter processado ele ano passado, E vocês estão ajudando. Open Subtitles رجاء هذه انتقام للدعوى ، التي رفعتها أنا ضده السنة الماضية وأنتم يا رجال تؤيدونه
    Ela é muito simpática, e querida e... Vocês podem-se até dar bem. Open Subtitles إنها حقاً لطيفة وجميلة وأنتم يا رفاق حقاً ستتعاملون بود
    E vocês, rapazes, quero que pareçam homens. Ena! Open Subtitles وأنتم يا شباب هناك, أريدكم أن تبكونوا كما يفترض بالرجل ان يكونوا
    Normalmente menciono uma festa E vocês saltam através do telhado. Open Subtitles عادة لما أشير للإحتفال وأنتم يا جماعة كنتم تقفزون للسقف من أجل ذلك
    Certo, E vocês encontraram o sulfato de cobre. Open Subtitles صحيح، وأنتم يا رفاق وجدتم النحاس المُكبرت
    Tenho conduzido a minha própria investigação E vocês estão absolutamente correctos. Open Subtitles ؟ لقد كنتُ اقوم بالعديد من الأستنتاجات و كنت اقوم بالتحري عنهم وأنتم يا رفاق بالتأكيد على صواب
    É exatamente isso, é que eu já tentei explicar muitas vezes, E vocês nunca se lembram e não acreditam em mim. Open Subtitles هذا هو الشيء، الذي حاولت تفسيره مراراً، وأنتم يا رفاق لا تتذكرون ولا تصدّقونني أبداً.
    Eu nunca li um único livro de banda desenhada. E vocês? Open Subtitles لم يسبق لي أبدًا قراءة رواية مصورة , وأنتم يا رفاق ؟
    E vocês são os meus únicos amigos. Odeiam-me? Open Subtitles وأنتم يا رفاق أصدقائي الوحيدين كلكم تكرهوني ؟
    E vocês estão presos, cabrões! Open Subtitles نعم هذا صحيح وأنتم يا أوغاد قيد الاعتقال كلكم
    E vocês judeus podem fazer o que quiserem. Open Subtitles وأنتم يا أولاد اليهود يمكنكم أن تحلّون الأمر بأيّ طريقة تريدون
    Depois trago-a até aqui E vocês podem ter o segundo Natal. Open Subtitles إذن، سأحضِرُها لهناك، وأنتم يا رفاق يمكنكم الحصول على عيد الميلاد الثاني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus