Já passou quase um ano E ainda estás casado com a minha irmã. | Open Subtitles | كانت تقريباً سنة وأنت ما زلت متزوج من أختي |
Tu conheces-me há tanto tempo... E ainda não consegues decifrar-me? | Open Subtitles | عرفتني لمدّة طويلة... وأنت ما زلت لم تفهمي شخصيتي؟ |
Tens estado morto por seis meses E ainda segues vendo-te melhor do que eu. | Open Subtitles | أنت كنت ميت لستّة شهور وأنت ما زلت تبدو في حالة حسنة منيّ. |
E tu ainda tens paixo. | Open Subtitles | وأنت ما زلت لديك عاطفة |
E tu ainda estás em lado nenhum, correcto? | Open Subtitles | - وأنت ما زلت بمكان مجهول، صحيح؟ |
Sim, mas não queres carregá-lo, e então, eu não podia E ainda assim não querias, então, achámos aqui, e inventas outra... | Open Subtitles | وأنا لا أستطيع ذلك وأنت ما زلت لا تريدين الحمل به ومن ثم وجدها هذا ولكنك وجدت شيئاً آخر لتفعلينه |
- E ainda não faz ideia do porquê? | Open Subtitles | وأنت ما زلت عندك لا فكرة التي؟ |
Mas diz-me que tens prata no bolso E ainda me estás a pedir dinheiro. | Open Subtitles | ما عدا الحقيقة بأنّ... عندك فضة في جيبك... وأنت ما زلت تسألني للمال. |
- Ele roubou-te E ainda o defendes. | Open Subtitles | . هو سرق منك . وأنت ما زلت تدافع عنه |
E ainda continuas a tentar ser herói. | Open Subtitles | وأنت ما زلت تحاول أنّ تكون بطلاً. |
E ainda não percebes o que se passa? | Open Subtitles | وأنت ما زلت لا تفهم ما الذي يجري؟ |
E ainda não abriu. | Open Subtitles | وأنت ما زلت ما فتحته. |
E, ainda assim, aqui estais... | Open Subtitles | وأنت ما زلت هنا |
E ainda estamos aqui. Cinco minutos. | Open Subtitles | - وأنت ما زلت هنا، 5 دقائق |