"واحدة منهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma deles
        
    • uma delas
        
    • um desses
        
    • um deles
        
    • nenhum
        
    • nenhuma delas
        
    • num deles
        
    Magra como estás, eles vão pensar que és uma deles. Open Subtitles بكونكي نحيفة كما أنتي.فهم سوف يظنون أنكي واحدة منهم
    A princípio, pensamos que ela era uma deles. Mas, ai, ela falou. Open Subtitles في البداية اعتقدنا بانها كانت واحدة منهم ،ولكنها تحدثت في البعد
    Eles pensam que ela é uma deles. Uma deusa. Estamos salvos. Open Subtitles يعتقدون انها واحدة منهم ألهة , لقد إنقدتنا
    Cinco. Cinco dos 100 biliões de galáxias, a olho nu e uma delas é bastante difícil de ver, a menos que tenham uma visão muito boa. TED خمسة من أصل 100 مليار مجرة ، بالعين المجردة. واحدة منهم من الصعب جدا أن تراها ما لم يكن لديك بصر جيد جدا.
    Eu vou mesmo arranjar um desses. Open Subtitles ـ سأحصل علي واحدة منهم.
    Ela é um deles. Prendam-nos a todos! Todos eles! Open Subtitles إنها واحدة منهم أنا أقول قيّدوهم ، جميعهم
    O Uganda tem 961 subpaíses, cada um deles tem um dispensário, e nenhum tem uma ambulância. TED يوغندا لديها 961 مقاطعة فرعية، كل واحدة منهم لديها مستوصف، ولا واحد منها لديها إسعاف.
    Facas de caça, facas de cozinha, facas militares, facas cerimoniais.... 423 tipos diferentes de facas e nenhuma delas combina com esta. Open Subtitles سكاكين صيد, سكاكين مطبخ سكاكين عسكرية, سكاكين شعائرية ْ423 نوعاً مختلفاً من السكاكين ولا يوجد واحدة منهم تطابق هذه
    Por muito que eu tentasse, e eu tentei entrosar-me, eu sei que nunca serei verdadeiramente uma deles. Open Subtitles مهما حاولت, و قد حاولت لأن أتناسب, أنا أعرف لن أكون واحدة منهم أبداً
    Vão fazer de ti uma deles, minha querida. Open Subtitles سيجعلونك واحدة منهم , يا عزيزتي
    Há 2000 lugares nessa sala e toda a gente tem de sentir que sou uma deles. Open Subtitles هناك 2،000 مقعدا في هذا المكان ويجب عليهم جميعا أن يشعروا أنني واحدة منهم -ألا ترى؟
    Mostra que és uma deles. Open Subtitles هو جعل الناس يرون بأنكِ واحدة منهم
    Agora sou uma deles, uma vampira, e tudo o que costumava sentir mudou. Open Subtitles "إنّي واحدة منهم الآن، مصّاصة دماء، وكلّ شيء عهدتُ شعوره تبدّل"
    - É uma deles. - Pois, claro que é. Open Subtitles إنها واحدة منهم - نعم, هي كذلك -
    Há qualquer coisa dentro delas, ou dentro de uma delas. Open Subtitles نعم. هناك شيء بداخلهم أَو شيء داخل واحدة منهم
    uma delas é Yao Chen, é a microbloguista mais popular da China, que tem uns 21 milhões de seguidores. TED واحدة منهم هي "تشن ياو"، وهي أحد أشهر المدونين في الصين. والتي لديها حوالي 21 مليون مُتابع.
    - Nem eu tenho um desses. Open Subtitles لم أعد حتى أملك واحدة منهم.
    Eu não sou um desses. Open Subtitles أنا لست واحدة منهم.
    Só alguns sabiam onde eu estava. Ela era um deles. Open Subtitles القليل فقط من يعلمون مكانى وهى كانت واحدة منهم,
    nenhum. Não há diferença. São da mesma espécie de gorgulho. Open Subtitles و لا أى واحدة منهم انهم نفس نوع خنفساء الفاكهة
    Investigámos todas as casas que ela era suposto visitar, e ela nunca chegou a ir a nenhuma delas. Open Subtitles لقد تحققنا من كل منزل كان من المفترضأ ن تزوره ولكنها لم تذهب لأي واحدة منهم
    Se o encontrarmos, de certeza que faço ele estar num deles. Open Subtitles إن تمكنت من إيجاده سأتأكّد أن يكون على واحدة منهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus