E se sentir a nossa presença e acordar sedento de carne humana? | Open Subtitles | ماذا لو شعر بوجودنا واستيقظ جائعاً للحم البشري؟ |
Ia à morgue antes de o cortarem porque se estiver vivo e acordar, vai ficar furioso. | Open Subtitles | أنا أريد المساعدة قبل أن يبدأون فى تقطيعه حياً لأنه اذا كان مازال حى واستيقظ سيكون غاضباً جداً حقاً |
No dia seguinte ... fica bêbada, desmaia, e acorda a ser violada pelo namorado. | Open Subtitles | اثمل، وافقد وعيك، واستيقظ وسط حفلة اغتصاب |
e acorda, sacana! | Open Subtitles | واستيقظ أيها الأحمق |
Se passou a noite a divertir-se e acordou no quarto errado... | Open Subtitles | لو أمضى الليلة خارج المدينة واستيقظ في الغرفة الخاطئة |
Harris foi para o hospital e acordou umas horas depois com amnésia temporária. | Open Subtitles | أُخذ السيد هاريس إلى المستشفى واستيقظ بعد عدة ساعات بفقدان ذاكرة قصير الأجل |
- Os sinais dispararam e Ele acordou. | Open Subtitles | ماذا حدث ؟ بدأت مؤشراته الحيوية تخرج عن السيطرة واستيقظ. |
Às vezes queria apenas... deitar, fechar os olhos, e acordar de novo na marinha. | Open Subtitles | أحيانًا أود.. أن أريح رأسي وأغلق عيني واستيقظ في الجيش مجددًا |
de estar a sonhar e acordar na aula de matemática. | Open Subtitles | أن يكون هذا حلم واستيقظ في صف الرياضيات |
Pára de dizer "o quê?" e acorda. | Open Subtitles | -توقف عن قول "ماذا" واستيقظ . |
Ele foi para a cama comigo, e acordou na cama comigo. | Open Subtitles | ذهب للفراش معي, واستيقظ إلى جانبي. |
"e acordou com uma mão cheia de manhã". | Open Subtitles | واستيقظ وفى يديه سائله |
Não. Dormiu como um bebé e acordou como Alaric. | Open Subtitles | -كلّا، نام مثل طفلٍ واستيقظ (آلريك ) |
Ele acordou no meio da noite e começou aos berros. | Open Subtitles | واستيقظ في منتصف الليل وبدأ يصرخ |
Ele acordou. | Open Subtitles | حدثت معجزة، واستيقظ من الغيبوبة. |