"واكتشفت" - Traduction Arabe en Portugais

    • descobri
        
    • e descobriu
        
    • soube
        
    • descobrir
        
    • descoberto
        
    • e encontrou
        
    • e descobrisse
        
    • e descobrisses
        
    descobri que as suas superfícies suaves revelavam cada oscilação do vento em padrões que se alteravam continuamente. TED واكتشفت كم هو مرن وناعم سطحه .. وكيف يتجاوب مع كل نسمة هواء وتتمايز اشكاله
    Eu descobri rapidamente que não conseguia responder a nenhuma delas. Open Subtitles واكتشفت انه ليس بوسعى اجابة أى من هذه الاسئلة
    Portanto comecei a falar-lhe e descobri que era francesa. Open Subtitles لذلك بدأت التحدث اليها واكتشفت انها كانت فرنسية
    Começou a fazer umas perguntas e descobriu que havia uma base de dados onde os estudantes-atletas podiam TED وبدأت تسأل بضع أسئلة واكتشفت وجود قاعدة بيانات يمكن للطلاب جلب الأوراق وتقديمها
    Depois comecei a investigar e descobri que vão invadir esse local. Open Subtitles فبحثت حول ذلك واكتشفت نهم سيقومون بغارة على هذا المكان
    E descobri que tenho mais em comum com ele do que contigo. Open Subtitles واكتشفت ان بيني وبينه صفات مشتركة اكثر من التي بيني وبينك
    Derrubei uns firewalls, entrei no calendário dela, e descobri que a empregada só vem na quinta, então, pensei que era o detective. Open Subtitles عبرت عدة جُدر ناريه دخلت على تقويم زوجتك واكتشفت أن مدبرة المنزل لن تأتي حتى الخميس لذا افترضت أنه أنت
    Acabei os meus 20 e pouco com um doutoramento em fusão de energia, e descobri que eu era inútil. TED انهيت عشريناتي بالحصول على شهادة الدكتوراه في مجال الطاقة النووية، واكتشفت أنني عديم الفائدة.
    Isso mudou lentamente à medida que encontrei a minha voz e descobri coisas que não sabia que iria descobrir. TED تغيير هذا ببطء كما وجدت صوتي واكتشفت أشياء لم أكن أعلم أنني سوف اكتشف.
    descobri que as formigas usam uma rede de contacto pelas antenas. TED واكتشفت أن النمل تستخدم شبكة الاتصال باللوامس.
    Então parti à descoberta, pesquisei e descobri que não temos qualquer ideia de quem ela seja. TED فذهبت لأجد الجواب. وقمت ببعض البحث واكتشفت بأننا ليس لدينا أدنى فكرة من تكون
    Então testei isto com crianças autistas, e descobri que havia uma quantidade incrível de identificação. TED وقد قمت بتجربة البرنامج مع الأطفال المصابين بالتوحد، واكتشفت الكم الهائل من التطابق.
    descobri que criar um videojogo é como contar uma história, mas com um vocabulário totalmente novo. TED واكتشفت أن صنع لعبة فيديو يشبه رواية قصّة، لكن باستخدام عناصر جديدة كليًا.
    Mais tarde, também descobri que o diretor tinha abusado física e sexualmente as crianças. TED واكتشفت لاحقًا أن المدير كان يأذيهم جسديًا وجنسيًا.
    E eu descobri que os telómeros são constituídos por segmentos especiais de ADN não-codificante mesmo nos finais dos cromossomas. TED واكتشفت أن التيلوميرات تتكون من شرائح الخاصة، من الأحماض النووية غير مشفرة في نهايات الكروموسومات بالتحديد.
    e descobriu a física da formação cristalina no brilho. TED واكتشفت فيزياء التكوين البلوري في البريق.
    Nós marcamos este encontro e eu lembrei que era aniversário da Mama Dell... então liguei para ela e soube que ela passaria o 85º aniversário sozinha. Open Subtitles نحن تواعدنا , ثم تذكرت انه عيد ميلاد ماما ديلى لذا فقد طلبتها واكتشفت انها ستكون بمفردها فى عيد ميلادها الخامس و الثمانون
    Agora, uso a minha música para tocar o coração das pessoas e tenho descoberto que não existem limites. TED الان، انا استخدم موسيقاي لأصل الى قلوب الناس واكتشفت انه لا توجد حدود
    Aposto que ela andava a investigar e encontrou as drogas. Open Subtitles أراهن أنها كانت تتجسس حول المكان واكتشفت هذه المخدرات
    Se eu fosse ela e descobrisse que o meu pai... era um dos quatro violadores e... e a minha mãe tinha sido vítima dele aos 15 anos. Open Subtitles لو كنت انا هي واكتشفت بأن والدي كان واحد من اربعة مغتصبين
    É como se acordasses um dia e descobrisses que o teu pai tem uma vida dupla. Open Subtitles إنه كما لو استيقظت يوما واكتشفت ان اباك يعيش حياة مزدوجة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus