"والتعامل" - Traduction Arabe en Portugais

    • e lidar
        
    • a lidar
        
    Com o Gob a conseguir a informação da Kitty, já não teria de ir à prisão e lidar com o pai. Open Subtitles لأن جوب كان يأخذ المعلومات من كيتي فلن يكون له حاجه لزيارة السجن والتعامل مع أبوه
    Além disso, Orlando diz que elas são deliciosas e lidar com animais perigosos faz parte do ambiente. Open Subtitles الىجانبذلك,يقول أورلاندوأنَّهاشهية، والتعامل مع الحيوانات الخطِرة ينحدر من المنطقة.
    Ele tem tentado esquecer os seus dias como Estripador, mas precisa de ver morte e sangue e lidar com isso como parte da vida. Open Subtitles إنّه يحاول نسيان أيّامه التي قضاها حاصدًا للرواح لكنّه بحاجة لرؤية الموت والدم والتعامل معهما كجزءٍ من حياته
    Foste embora, em vez de ficares em Washington a lidar com o problema que criaste. Open Subtitles لقد رحلت بدلاً من البقاء فى واشنطن والتعامل مع المشاكل التى أوجدتها
    Ensina-os a acalmarem-se sozinhos e a lidar com os seus medos. Open Subtitles إنه يعلمهم كيفية تهدئة النفس والتعامل مع مخاوفهم الخاصة
    Porque acha que a Câmara tem demorado tanto a reconhecer e a lidar com esta emergência? Open Subtitles لماذا تظن بأن المدينة تتصرف بهذا البطء في الاعتراف والتعامل مع هذه الطوارئ؟
    Ou podíamos aceitar que viver juntos às vezes implica ter de simplesmente esquecer os nossos dias maus e lidar com coisas como negociações sobre mobília. Open Subtitles وهذا يعني أنّ علينا أحيانًا أن ننسى أيامنا الكئيبة والتعامل مع الأشياء كمفاوضات الأثاث
    O que tens de fazer é falar sobre isso e lidar com isso. Open Subtitles ما تحتاجين لفعله هو التحدث بشأن الأمر والتعامل معه
    e lidar com o corpo e a mente de um desconhecido pode ser... bastante avassalador. Open Subtitles والتعامل مع جسد وعقل غريب يمكن أن يكون أمر ساحق جداً.
    Stressante. Os casos são complicados, e lidar com os outros advogados nem sempre é divertido. Open Subtitles إنه مرهق، القضايا صعبة والتعامل مع المحامين الآخرين ليس ممتعاً دائماً
    e lidar com os nossos pais que tentam arranjar-lhe uma mulher. Open Subtitles والتعامل مع والدينا الذين يحاولون أن يجدوا له زوجة
    Mas você vai fazer perguntas e vai-se embora enquanto eu tenho de ficar e lidar com a polícia. Open Subtitles و لكن أنت سوف تسأل أسئلة و تذهب في حين لا بد لي من البقاء والتعامل مع الشرطة
    Para planear, coordenar, identificar ameaças e lidar com elas. Open Subtitles لتحديد التهديدات والتعامل معها.
    Há muito boas hipóteses de, um dia, a nossa filha vir a lidar com a mesma coisa com que a Kayla está a lidar. Open Subtitles هناك فرصة جيدة جدا أن يوم واحد ابنة لدينا وسوف يكون التعامل مع نفس الشيء الذي كايلا والتعامل معها.
    O meu trabalho é ajudá-la a lidar com os seus sentimentos. Open Subtitles عملى هو مساعدتك والتعامل مع مشاعرك.
    Perdeste o teu pai, estás a lidar com o Vincent, andas à procura do teu pai biológico. Open Subtitles (فقدان أبيك، والتعامل مع وضع (فينسنت والبحث عن أبيك الحقيقي
    Só estás a falhar porque andas preocupado em treinar caçadores condenados e a lidar com o drama da Elena. Open Subtitles السببالوحيدلرسوبك... هو إنشغالك بتدريب الصيّادين الملعونين والتعامل مع مأساة (إيلينا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus