"والحمد" - Traduction Arabe en Portugais

    • graças a
        
    • graças aos
        
    -É tão bonito! graças a Deus! Eras um bebé tão feio! Open Subtitles إنه مجرد فتى جميل، والحمد الله .لأنّك كنت طفل قبيح
    Mas um país que, graças a Deus, sempre teve orgulho na sua paixão pela justiça. Open Subtitles ولكن البلد, والحمد لله, تفخر دائما بنفسها لحبها للعدالة
    Mas, graças a Deus, não sou. Open Subtitles لكن لست انا, والحمد لله أنني لست اتولاها
    graças a Deus, está quase tudo feito, por esta noite. Open Subtitles معظم العمل قد انجز لهذه الليله والحمد لله والناس ستبدأ بالذهاب الى فراشهم
    Ó, graças aos céus. Open Subtitles أوه، والحمد السماء.
    que graças a Deus não sabiam o que era a Caixa Azul. Open Subtitles الذين، والحمد لله، لم يعرفوا ما هو الصندوق الأزرق أساسًا
    A Prue fê-lo, e graças a Deus por isso, porque se ela não o tivesse feito, ainda estaríamos a lidar com advogados. Open Subtitles لم برو ذلك، والحمد لله فعلت، لأنه إذا لم تفعل، كنا لا يزال يتم التعامل مع المحامين.
    graças a Deus ainda existem maneiras legais de explorar os países sub-desenvolvidos. Open Subtitles والحمد لله لا تزال هناك طرق قانونية لاستغلال البلدان النامية.
    Tivemos sempre uma arvore de Natal natural. É tradição, graças a Deus sobrou uma. Open Subtitles اَل فينش دائماً يكون لديهم شجرة فضية انه تقليد والحمد لله لدينا واحدة
    Um dos nossos rapazes estava a dormir aqui. Mas saiu, graças a Deus. Open Subtitles أحد أبناؤنا كان نائماً هنا وقد خرج والحمد لله
    Nunca um noivo, graças a Deus, mas já planeei uma data destas coisas. Open Subtitles ولم أكن عريساً قطّ، والحمد لله، ولكنّي خطّطتُ للكثير من هذه الحفلات
    Na recente rebelião que, graças a Deus, Vossa Majestade já debelou. Open Subtitles يخص التمرد الاخير الذي تم قمعه والحمد لله
    Vossa Majestade, houve um pequeno surto de peste na cidade na vossa ausência, que foi agora mitigada, graças a Deus. Open Subtitles يا صاحب الجلالة , كان هناك بداية صغيرة لطاعون في المدينة أثناء غيابك ولكن المرض قد خفت حدته الأن, والحمد للرب
    graças a Alá, fui atendido na noite passada. Open Subtitles والحمد لله,تحقق ما تمنيته الليلة الماضية
    graças a Deus já não estou naquele carro. Open Subtitles نعم، والحمد لله أنا من تلك السيارة. هل هما أسوأ ذوق في الموسيقى
    Vai ser o meu primeiro alimento, graças a Deus. Open Subtitles هل أكلت اليوم؟ ستكون هذه المرة الأولى التي القوت ، والحمد لله.
    Bem, esta noite, graças a Deus É ele em vez de nós Open Subtitles حسنا، هذه الليلة، والحمد لله فمن له بدلا من نحن
    Estão a ver, as minhas súplicas caíram em ouvidos moucos — graças a Deus — TED وكأنه كالاصم لا يستمع الى اي كلمة اتلفظ بها - والحمد لله لذلك -
    Paige, graças a Deus que estás viva. Open Subtitles بيج والحمد لله كنت على قيد الحياة.
    - graças a Deus que sim... Open Subtitles هل رحلوا فحسب ؟ والحمد لله أنهم فعلوا لأن ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus