"والدي لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • O meu pai não
        
    • O meu pai nunca
        
    • Os meus pais não
        
    • o pai não
        
    • os meus pais nunca
        
    • O meu pai ainda não
        
    O meu pai não ganhou tanto durante toda a vida. Open Subtitles تعرف أن والدي لم يجني هذا القدر طوال حياته
    Pelo menos, sei que O meu pai não era louco. Open Subtitles على الأقل, أعلم الآن أن والدي لم يكن مجنوناً.
    Por azar O meu pai não me consegui meter na guarda real. Open Subtitles لسوء الحظ فان والدي لم يتوسط لي في الحرس الوطني
    Mr. Van Dough, O meu pai nunca despediu ninguém. Open Subtitles سيد فان دوج, والدي لم يطرد أحدا أبدا.
    Certifiquei-me que Os meus pais não percebiam que eu não me aproximava da água, que ela me aterrava. Open Subtitles كنت متأكدا من أن والدي لم يعرفا أنني لن أقترب من الماء
    Mas o pai não era o melhor homem de negócios do mundo e acabou por ter problemas financeiros. Open Subtitles لكن والدي لم يكن أعظم رجل أعمال في العالم، وفي نهاية المطاف، وقع في مشاكل مالية.
    Olá. O meu pai não pôde vir, por isso vim em nome dele. Open Subtitles مرحبا . والدي لم يستطع الحضور, لذلك أرسلني بدلا عنه.
    Às vezes, penso em como teria sido a vida se O meu pai não se tivesse envolvido naquilo em que se envolveu, em como a vida seria diferente. Open Subtitles نعم، أحياناً أفكر في, كيف شكل الحياة لو أن والدي لم يختلط بالأشياء المختلط بها
    Como O meu pai não deixou testamento, a minha madrasta ficou com tudo. Open Subtitles بما أن والدي لم يترك وصية فقد أخذت زوجة أبي كل شيء
    - O meu pai não era bom, mas saí normal. Open Subtitles تعلمين ، والدي لم يكن أحسن حالاً ولكنني أصبحتُ بخير حال
    Mas a minha mãe está a chorar como sempre chorou, e O meu pai não liga como sempre. Open Subtitles لكن أمي الجميلة كانت تبكي أكثر مما كانت تبكي دائماً والدي لم يهتم قط
    E o meu pai, não era perfeito, mas gostava de ajudar as pessoas. Open Subtitles والدي لم يكن مثالياً ولكنه أحب مساعدة الناس
    Se a tua mãe não te tivesse deixado fazer aquele último lançamento, se a tua irmão não tivesse batido na bola e feito um home-run, se O meu pai não viesse a guiar demasiado depressa, se a minha mãe estivesse a usar cinto, Open Subtitles لو أن والدتى كانت لتعيش لو أن أختك لم تضرب الكرة وأنت ركضت لو أن والدي لم يكن يقود بسرعة
    O meu pai não quis arriscar a vida dos seus cavaleiros por uma serva. Open Subtitles والدي لم يكن ليجازف بحياة الفرسان من أجل خادمة
    Queria assegurar-lhe que O meu pai não teve nada que ver com o tiroteio. Open Subtitles أردت التأكيد لك بأن والدي لم يلعب يداَ في هذه الحادثة
    O meu pai nunca me leu histórias de embalar. Open Subtitles والدي لم يقرأ لي قصصا قبل النوم أبدا
    Lamento que O meu pai nunca tenha visto a vantagem da glória militar. Open Subtitles أنا نادم أن والدي لم ير أبداً فائدة المجد العسكري
    Acho que O meu pai nunca lhe pagou um único Dólar. Open Subtitles أظن أن والدي لم يفترض به أن يدفع لك أي دولار ؟
    Quando eu era jovem, pensava que Os meus pais não entendiam nada do que fazia. Open Subtitles عندما كنت شابه ، كنت أعتقد أن والدي لم يفهما أي شئ فعلته
    Os meus pais não mo compraram. Open Subtitles أردت واحده من هذا . والدي لم يشتريا هذا لي
    É por isso que o pai não fala contigo há anos. Open Subtitles يبدو أن والدي لم يحادثك طوال هذه السنوات
    Sabem, os meus pais nunca me deixaram ir ao funeral dos meus primos. Open Subtitles والدي لم يسمحا لي بالذهاب الى جنازة قريباتي
    O meu pai ainda não me viu desde que perdi peso. Open Subtitles والدي لم يراني بعد أن فقدت وزني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus