É um estranho destino que todos deviamos sofrer em medo e dúvida por causa de uma coisa pequena. | Open Subtitles | إنه لقدر غريب أن نعاني الكثير من الخوف والشك بسبب شيء صغير جدًا |
Não deixes que o medo e a dúvida segurem-te, como eu deixei. | Open Subtitles | لا تسمح للخوف والشك بالسيطرة عليك كما سيطرا علي |
E a dúvida é condescendente apenas com os ricos e mimados. | Open Subtitles | والشك منغرس بين الاغنياء والمدللين فقط |
Não, porque, sabem, a Maria, apesar de todos os seus receios, e dúvidas que a vida traz, o Adam, quando ele olha para ti, Maria, ele sabe que o tornaste num homem melhor, | Open Subtitles | لا ، لأن ماريا رغم كل الخوف والشك بان الحياة جيدة آدم ، عندما يراك ماريا |
Têm medos e dúvidas. Procrastinam. | TED | إنهم يشعرون بالخوف والشك ويماطلون. |
E parte de ti quer. Não só para parar o medo que tens e a incerteza, mas porque estás apaixonada por ela. | Open Subtitles | وجزء منك يريد ذلك ليس فقط لوقف الخوف والشك |
Enquanto a incerteza cresce, muitos bancos restringiram empréstimos os mercados de crédito congelaram e ficou mais difícil às famílias e empresas emprestar dinheiro. | Open Subtitles | والشك قد زاد الكثير من المصارف قد منعت الإقراض وسوق المبالغ قد تجمد |
E a dúvida, Adso, é inimiga da fé. | Open Subtitles | والشك ، أدزو ، عدو الإيمان |
que temem a incerteza e a dúvida que advêm da quantidade de escolhas, criando um caso de FOMO, e levando-nos a... FOMO é o medo de perder oportunidades. É algo como: "Como é que eu sei que encontrei 'o tal' " 'O tal' certo?" | TED | تتملكهم الرهبة والشك والشك الذاتي الذي يأتي من كثرة هذه الخيارات، ويخلق حالة من "فومو" ومن ثم يقودنا-- fomo اختصار لـ الخوف من إضاعة الفرص أو الخوف من الإخطاء إنه شبيه لـ"كيف لي أن أعرف بأني وجدت الذي أريد- الشخص الصحيح؟" |
O medo, a dúvida... | Open Subtitles | الخوش والشك |
Quanto mais se estuda Jim Garrison mais se percebe que destruiu reputações, espalhou o medo e a suspeita e pior, explorou os desgostos e dúvidas de todo o país. | Open Subtitles | الذين هم أكثر من يأمل فى جاريسون وأكثر من يجد أنه دمر سمعته , ونشر الخوف والشك , و الأسوأ من ذلك كله الحزن ... |
Estava cheio de vergonha, confusão e dúvidas. | Open Subtitles | كان كامل من الخجل والارتباك والشك. |
(Risos) Agora, à superfície, muitas das pessoas originais têm um ar confiante, mas nos bastidores têm os mesmos medos e dúvidas que todos nós. | TED | (ضحك) الآن، ظاهرياً، يوهمنا الكثير من المبدعين بأنهم واثقون، ولكن في الحقيقة، فهم يشعرون بالخوف والشك مثل بقية الناس. |