e o pior é que os gays já sabem disto. | Open Subtitles | والشيء الأسوأ اكتشفت أنني حصلت عليها في جانب الشواذ |
e o que é fantástico na fluorescência não é só o ser brilhante mas conseguir brilhar através dos tecidos. | TED | والشيء الرائع في الاضواء الفلورية انها ليست فقط ساطعة انها في الواقع تسطع عبر الانسجة |
"Deve pôr o utilizador numa história "em que o utilizador e o objecto sejam importantes. | TED | ويجب أن يوضع المُستخدم والشيء المصمم في قالب قصصي يحكيهما، |
Eu acho que essa magia vai permanecer connosco e o mais importante agora é que nós levemos adiante os ideais que ele representou e defendeu. | TED | لكنني أعتقد أن سحره سيظل معنا، والشيء المهم، أن نحمل معنا ما ظل يناضل من أجله. |
A coisa mais estranha é quando um gajo fixe está bem e a falar contigo num minuto está morto no outro. | Open Subtitles | والشيء الأكثر غرابة هو أن رجلاً رائعاً جداً وصحته ممتازة ويتحدث إليك في إحدى اللحظات يموت في اللحظة التالية |
e a outra coisa que te pedi, conseguiste isso? | Open Subtitles | والشيء الآخر الذي طلبته منك كذلك، أحصلت عليه؟ |
e o aspeto incrível e inesperado é que outras pessoas parecem ver e sentir isso também. | TED | والشيء الغير متوقع أن الأشخاص الذين يشاهدون ذلك يتملكهم الشعور ذاته |
E se reconhêcessemos que o que funciona são as pessoas e o que não funciona é a nossa abordagem? | TED | ماذا لو اعتبرنا أن الذي الأمر السليم هو الناس والشيء المعيوب هي منهجيتنا؟ |
e o lado bom nisso é que também podemos fazer parte da solução. | TED | والشيء الجيد في ذلك أننا يمكن أن نكون جزءًا من الحل. |
e o mesmo para o toque, para a temperatura, para o som, etc. | TED | والشيء نفسه يحدث بالنسبة للمس الأشياء، ولاستشعار الحرارة، ولسماع الأصوات، وغيرها. |
Eles vão passar o fim-de-semana fora, e o único outro ser vivo que há nesta casa sente necessidade de fugir. | Open Subtitles | هم يَتْركونَك بدون تدخّل لعطلة نهاية إسبوعِ واحدة، والشيء الحيّ الآخر الوحيد في البيتِ يَحتاجُ للهُرُوب. |
e o mais esquesito foi que eu era o único que estava intrigado com aquilo. | Open Subtitles | والشيء الغريب كان أني كنت الوحيد الذي خفت منه |
e o engraçado é que podias ser esse gajo. | Open Subtitles | والشيء المضحك هو أنك يمكنك أن تكون ذلك الرجل. |
e o mais importante... Veja se ele bebe meio litro de água. | Open Subtitles | والشيء الأكثر أهمية، تأكّد بإنّه حصل على جرعة الماء |
Eu sou um homem de balanços, e o balanço é que eu disse-lhe que não tinha sido eu. | Open Subtitles | انا اساسا ، نوعا ما شخص عادي والشيء الاساسي قلت لك لست انا |
O mais bonito é que estas comunidades estão em todo o lado. | TED | والشيء الجميل هو أن هذه المجتمعات موجودة في كل مكان. |
O mais notável nestas raparigas, e que demonstra o tipo de revolução social que está a varrer o mundo em desenvolvimento é que estas raparigas não são casadas. | TED | والشيء المدهش عنهن انهن علامة فارقة للثورة الاجتماعية التي تحدث في العالم النامي اذ ان هذه الفتيات لسن متزوجات |
e a única coisa... pela qual esperava... eras tu. | Open Subtitles | والشيء الوحيد.. الذي رغبت به مطلقاً.. كان أنت. |
a outra coisa realmente interessante é que, quando o tecido muscular — houve vários relatados de correlação entre a lesão do tecido muscular | TED | والشيء المشوق الآخر هو هناك عدّة تقارير انه عندما تتأذى العضلات، فإن هذا يساعد على انتشار السرطان للعضل. |
A coisa que me fez compreender aquela citação e qual era o tipo de arte, — pelo menos a arte da ficção — foi trabalhar com crianças. | TED | والشيء الذي جعلني افهم هذا الاقتباس وفهم ما هو الفن، او على الأقل فن الخيال، هو العمل مع الأطفال. |
e quando deu por isso, ela estava a usar o seu portátil para aceder a informações confidenciais. | Open Subtitles | والشيء التالي الذي علمت بشأنه ، أنها كانت تستخدم حاسوبك الشخصي للولوج إلى معلومات سرية |