Mesmo que o fosse, achas que deixaria a Melanie e o bebé? | Open Subtitles | حتى وإن كنتُ أكذب أتظنين أنه يمكنني الهروب وترك ميلاني والطفل |
O médico disse que estavam bem? Tu e o bebé? | Open Subtitles | إذاً الطبيب قال انك بخير , انتِ والطفل ؟ |
Assim, a senhora e o bebé receberão as vitaminas todas. | Open Subtitles | حتى تحصلي أنتِ والطفل على ما تحتاجونهُ من فيتامينات |
Foste tu e o miúdo calado que mataram o Soc. | Open Subtitles | انت والطفل الهادئ هم من قتلوا سوكز صحيح؟ |
Concordei em trazê-lo aqui, salvei a vida dele principalmente, para que ele prometesse deixar-te a ti e ao bebé em paz. | Open Subtitles | وافقت على إحضاره إلى هنا وأنقذتحياتهفقط.. لأحصل على وعد منه أن يدعكِ أنتِ والطفل وشأنكما |
E pouco depois disso o miúdo foi levado, e não muito depois a minha mulher, sogro e o bebé, também foram. | Open Subtitles | وبعد ذلك ببرهة اختفى الصبي الصغير وبعد فترة وجيزة اختفت زوجتي ووالدها والطفل أيضاً |
As três crianças que se perderam, as idades. o mais velho tinha seis, e a do meio tinha quatro... e o bebé tinha três. | Open Subtitles | الأطفال الثلاثة الذين فقدتهم : كان متوسط أعمارهم الأكبر ستة سنوات والأصغر منه أربعة والطفل كان ثلاثة سنوات |
Agora tenho a família e o bebé. | Open Subtitles | الآن حَصلتُ على العائلةِ والطفل الرضيعِ. |
Quando regressar com a senhora e o bebé, os cartuchos estarão prontos. | Open Subtitles | عندما تعود مع المرأة والطفل.. سأكون قد جهزت لك الخراطيش |
As suas contracções estão muito próximas, e o bebé não está a reagir bem. | Open Subtitles | ما الأمر؟ نينا، تقلصاتك قريبة جداً من بعضها والطفل لا يتحمَل الوضع بالطريقة التي نريدها |
Eu sei, mas sou só eu e o bebé, por isso, acho que vão apanhar-nos. | Open Subtitles | صحيح لكن كنت انا والطفل فظننت انهم يستطيعون الفتك بنا |
É demasiado complicado contigo, a Rachel e o bebé. | Open Subtitles | ومن معقدة جدا معك وراشيل والطفل. أنا فقط... |
Agente Reyes, preciso que leve a minha mãe e o bebé. | Open Subtitles | لأخذ أمّي والطفل الرضيع. يمكن أنك تعمل ذلك، مونيكا؟ |
Foi um acidente, mas eles não acreditam. Tu e o bebé têm de ir embora. | Open Subtitles | لقد كانت حادثة ولكنهم لن يصدقوني يجب أن تغادري انتي والطفل |
Ele, a Christina e o bebé estavam comigo. | Open Subtitles | لقد كان هو وكريستينا والطفل جالسين معي جاستين ذهب إلى الخارج ليجلب بعض المؤن |
Um parto, seja lá como for, eu e o miúdo. | Open Subtitles | منذ الولادة ، سنواجه أي شيء أنا والطفل |
Acabámos de nos mudar para cá, e o miúdo não tem amigos nenhuns. | Open Subtitles | والطفل لم يعد لديه أي أصدقاء... |
A tensão arterial está alta, mas estou lá para a controlar a si e ao bebé. | Open Subtitles | ما يزالُ ضغطُكِ عالياً لكنّني سأبقى لأراقبَكما أنتِ والطفل |
O Dr. Shepherd está a fazer os possíveis para salvar a sua mulher e filho. | Open Subtitles | نحنُ نقومُ بما في وسعنا لننقذَ زوجتكَ والطفل |
E o bébé que querem que tenhas é meu também. | Open Subtitles | والطفل الذين يريدون منك أن تحملينه هو ابني أيضًا. |
Não vai voltar a acontecer. Vou pegar na Melanie e no bebé e vamos embora. | Open Subtitles | لن يحدث هذا ثانياً سآخذ ميلاني والطفل ونرحل |
Sabe do caso e do bebé. | Open Subtitles | إنّها تعرف حول العلاقة الغراميّة والطفل. |
Adoraria estar presente para ti e para o bebé. | Open Subtitles | أنا أحب أن يكون حول بالنسبة لك والطفل. |
O homem — chamava-se Mahmoud — e a criança, que se chamava Rafi, partiram. | TED | الرجل وإسمه محمود والطفل وإسمه رافع غادرا. |
O "stress" na gravidez está ligado a coisas como tensão arterial alta e baixo peso do recém-nascido, e pode originar uma série de problemas de saúde que fazem com que o parto seja mais perigoso para a mãe e para o bebé. | TED | الضغط أثناء الحمل متصل بأشياءٍ كضغط الدم المرتفع ووزن المولود المنخفض، ويمكن أن يتسبّب ذلك في تغيراتٍ صحيةٍ متتالية تجعل أمر الولادة أكثر خطورة لكل من الأُم والطفل. |