"والقدر" - Traduction Arabe en Portugais

    • destino
        
    • de Deus
        
    • fatalista
        
    Tal como esse cabrestante, o destino é a mão que o move. Open Subtitles كآلة الرفع هناك والقدر هو كترس الذراع الحديدي
    Quando o tornado veio, pensei que estava na hora, que o destino me tinha encontrado. Open Subtitles وعندما ضربنا الأعصار إعتقدت إنها النهاية والقدر وجدني
    destino não é questão de sorte, mas sim de escolhas. Open Subtitles والقدر لا يعد أمراً محض الصدفة، بل هو محض إختيار.
    - Não sou responsável pelos actos de Deus. Open Subtitles أنا لا يمكن أن أكون مسؤول عن القضاء والقدر.
    Se estás à espera de um novo órgão estás a interferir com o plano de Deus. Open Subtitles إذا كنت منتظرا لعضو جديد, أنت تعترض على القضاء والقدر
    Por isso o plano de Deus é, alguma criança morre de insuficiência renal por não conseguir transplante? Open Subtitles هل القضاء والقدر يعني موت الأطفال الصغار من الفشل الكلوي بسبب أنه لم يحصل على زراعة ؟ لماذا تتجادل معه ؟
    Sei que achas que é tarde demais e és fatalista. Open Subtitles أن الأمر قد فات وستكون مؤمن بالقضاء والقدر
    Novamente, negas que o destino não pode ser alterado. Open Subtitles مراراً وتكراراً تقاومين الحقيقة والقدر الذي لا يمكن تغييره
    Quer dizer que não tens destino. Open Subtitles وهذا يعني عدم وجود قدر لا وجود للقضاء والقدر ليس هناك واجبات محددة
    Por exemplo, o conto do cavaleiro de amor cortesão, cavalaria, e destino aproximam-se do romance, enquanto os contos dos narradores da classe trabalhadora são geralmente comédias cheias duma linguagem escatológica, desvios sexuais e palhaçadas. TED على سبيل المثال، حكاية الفارس عن الحُب الدمث، والفروسية، والقدر تعزف على وتر الرومانسية، بينما كانت حكايات الرواة من الطبقة العاملة في غالبها حكايات كوميدية مليئة باللغة القذرة، والانحراف الجنسي والتهريج.
    E é o destino que nos guia, Botinhas, e não um deus. Open Subtitles والقدر الذي يحكمنا وأسم الآلهة
    Pessoal... a coincidência e o destino influenciam muito as nossas vidas. Open Subtitles رفاق، للصدف والقدر دور كبير في حياتنا.
    E que o destino sorria a ambos. Open Subtitles والقدر يبتسم لكم انتما الاثنين
    Vais lembrar-te que não acreditas em nada desta treta do destino. Open Subtitles ستتذكر أنك لا تؤمن بالقضاء والقدر.
    O plano de Deus é o que apanhas o que nos é dado e não reclamas. Open Subtitles القضاء والقدر هو أنك على ماهو لك ولا تتشكى
    Não se preocupe, Reverendo, segundo o seu seguro, a sua igreja é coberta por tudo tirando actos de Deus. Open Subtitles لا تقلق يا موقّر، وفقا لعقد تأمينك، كنيستك مؤمنة من كلّ المخاطر عدا القضاء والقدر
    - Mas não contra atos de Deus. Open Subtitles ولــكن ليس ضد القضاء والقدر
    É um Ato de Deus. Open Subtitles انه القضاء والقدر
    - E o que é um acto de Deus? Open Subtitles -وما هو القضاء والقدر ؟
    E mesmo assim, és um fatalista. Nem lá perto. Open Subtitles ـ ورغم ذلك، أنت مؤمن بالقضاء والقدر ـ ليس لهذه الدرجة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus