Vou só ficar aqui sentada, com calma, e esperar que faças asneira. | Open Subtitles | لذا , سأبقي جالسة هنا , مرتاحه وانتظر منك ان تخفقء |
Vamos sentar-nos e esperar pela Polícia. | Open Subtitles | نحن جميعا فقط ستعمل الجلوس هنا وانتظر الشرطة. |
Leva-nos diretamente para o olho e espera pelo meu sinal. | Open Subtitles | يطير بنا مباشرة إلى تلك العين، وانتظر إشارة بلدي. |
Cobre o perímetro e espera pelos veículos. | Open Subtitles | نحن سنذهب إلى موقع التحطم سوية أمن المنطقه وانتظر العربات |
Ele foi a pé até aos baixios e esperou 3 dias e 3 noites até que todo o tipo de criaturas marinhas se tivessem adaptado à sua presença. | Open Subtitles | لقد خاض المياه الضحلة وانتظر ثلاثة أيام وثلاثة ليال حتي اعتادت وحوش البحر علي وجوده مكانه ثابتاً |
Se quer escapar disto vivo, fique quietinho e espere que nos salvem. | Open Subtitles | تريد أن تبقى حيّ، اصمد وانتظر الشرطة حتى يجيئون |
- Só vou para casa e espero até amanhã, se amanhã não souber onde ele está, vou à polícia. | Open Subtitles | سوف ا1هب الى المنزل وانتظر الى الغد اذا لم اعرف اين هو حتى الغد سوف اتصل بالشرطة |
Só tinha de me sentar e esperar pela minha fofinha. | Open Subtitles | كل ما كان علي فعله هو ان اجلس وانتظر تصل. |
Isto está a ficar cada vez melhor. Posso ficar no microônibus e esperar pela viagem de volta. | Open Subtitles | افضل البقاء عند الحافلة وانتظر رحلة العودة. |
Mas não posso sentar-me e esperar que os meu filhos morram. | Open Subtitles | لكن انا لا استطيع فقط ان اجلس وانتظر حول موت اطفالى |
Agora que tenho o que preciso, é só sentar-me tranquilo e esperar que me salvem. | Open Subtitles | وبما انني حصلت على ما اريد انا سأجلس فقط وانتظر حتى يتم انقاذي |
Podes dizer que foi um acaso, mas eu vou dizer que foi por ele manter a compostura e esperar pela oportunidade dele. | Open Subtitles | رأيك أنها مصادفة, لكن رأيي أنه حافظ على رباطة جأشه وانتظر الفرصة المناسبة. |
Vai para o metro da estação central na saída sul, e espera pelo último carro. | Open Subtitles | اذهب الى مركز محطة النفق في الطرف الجنوبي وانتظر السياره الاخيره |
- Espera aí e espera que te diga. - Vê lá onde é que estou sentado. | Open Subtitles | ابق مكانك وانتظر إشارتي اتشاهدين اين انا؟ |
Não. Se quiseres ver, acaba o namoro e espera umas duas semanas. | Open Subtitles | حسناً، إن أردت رؤيتها هكذا فاقطع علاقتك بها وانتظر أسبوعين |
Não sei como meteu na cabeça que eu era o pai do filho dela... e esperou convenientemente até agora passados 10 anos depois do que aconteceu... para dar-me a notícia. | Open Subtitles | كنت ابا لاطفالها وانتظر بشكل ملائم حتى الان لاجد الحقيقه |
Escondeu-se e esperou pelas vítimas certas, pelo momento certo, e pelo lugar. | Open Subtitles | اختبأ وانتظر حتى يحصل على الضحايا المناسبين والوقت والمكان المناسب |
A arma não estava carregada, mas ele entrou, apanhou-a, e esperou pelo Wittman. | Open Subtitles | هذا السلاح غير مذخر لكنه اقتحم المنزل واخذه وانتظر ويتمان لكي يعود الى المنزل , لماذا ؟ |
- É fácil. - Acalme-se e espere pelas autoridades. | Open Subtitles | هذا سهل إهدأ وانتظر الى ان تأتي السلطات |
Espere cá dentro e espere pela evacuação policial. | Open Subtitles | ابق في الداخل وانتظر لحين تخلي الشرطة المبنى |
Quando encontro um isco maior, escondo-me no submarino e espero. | Open Subtitles | عندها اضع طُعمَاً أكبرَ أَختبيء في الغوّاصةِ وانتظر |
Exactamente. Vão para o aeroporto e esperem por desistentes. | Open Subtitles | هذا صحيح ، فقط اذهب للمطار وانتظر المسافرين الذين يخلفون ميعادهم |
Por favor encoste e aguarde pela policia para que esta leve o vosso passageiro. | Open Subtitles | من فضلك, انتهى وانتظر الشرطة للقبض على مسافرك. |
Anula sequência de ataque e aguarda. | Open Subtitles | قبلت الأمر إلغ امر الهجوم وانتظر التعليمات |