Pudemos pôr dados em circulação, para mostrar os resultados positivos da alteração da lei e do programa de recolha de armas. | TED | وكنا قادرين بعد ذلك على تعئبة البيانات لإظهار النتائج الناجحة الناتجة عن التغيير في هذا القانون وبرنامج جمع الأسلحة. |
Nos últimos 10 anos, os meus colegas e eu desenvolvemos um programa de filosofia e investigação a que chamamos altruísmo eficaz. | TED | خلال السنوات العشر الماضية، طورت أنا وزملائي فلسفة وبرنامج بحث أطلقنا عليه الإيثار الفعّال. |
Há uns anos, em Baltimore, promoveram um programa de pequeno almoço e almoço gratuitos, afastando o estigma da pobreza e da fome de alguns alunos, e aumentando o rendimento da frequência de muitos outros. | TED | في بالتيمور قبل عدة سنوات، أصدروا قانونًا لتقديم وجبة إفطار مجانية، وبرنامج وجبة غذاء، لإبعاد وصمة عار الفقر والجوع عن بعض الطلبة ولكن زيادة تحقيق الحضور للعديد من الطلبة الآخرين. |
o programa dos detidos é agora notícia, temos os congressistas a comer-nos o cú. | Open Subtitles | وبرنامج السجناء ورقة طائرة. فخلفنا أعضاء مجلس الشيوخ. |
E o programa para hoje é, primeiro, enviar um feixe numa direção e um segundo feixe na direção oposta. | Open Subtitles | وبرنامج اليوم هو أولا إرسال شعاع واحد في اتجاه، وشعاع ثاني في الاتجاه المعاكس |
E eu ficaria na lista negra de todos os jornais e programas de jornalismo universitário do país | Open Subtitles | وستم وضعي على القائمه السوداء في كل جريدة وبرنامج الصحافه الجامعي في البلد |
Tenho relatórios do programa de treinamento você dizia ter muitas garotas! | Open Subtitles | وبرنامج التدريب يتفاخر أنه يملك كثير من الفتيات |
Esta sigla significa programa de Prática Político-Económica. | Open Subtitles | هي زمالة تدريبية وسياسية وبرنامج أقتصاد. |
Tens dinheiro, beleza, um programa de rádio, fãs bizarros, mas que te adoram e todos sabem o teu nome. | Open Subtitles | لديك المال والحسن وبرنامج إذاعي، ومعجبين غريبون أو عاشقون واسم عائلة مشهور ما الذي تريدينه؟ |
O Director vai falar primeiro sobre as suas doações à caridade e o programa de bolsas de estudo, antes de anunciar que o auditório será nomeado em sua honra. | Open Subtitles | مُدير المدرسة سيتحدث أولاً سيقوم بالتحدث بشأن تبرعاتكم الخيرية وبرنامج المنح المدرسية قبل الإعلان الكبير |
Deve ter apagado tudo do disco rígido antes de sair e o programa de eliminação que instalei excedeu os padrões da Defesa, pois achava que estava a trabalhar para o governo. | Open Subtitles | محا كلّ شيء من المحتمل من قرصه الصلب، وبرنامج deletlon ركّبت تجاوز تعقيم DOD المعايير |
Vão fazer um projecto de estilo, com decoração de hotéis, sítio na Net e programa de televisão. | Open Subtitles | فلديهم مشروع كبير حول أساليب الحياة وسيبدأون بالفنادق لأنّ لديهم فنادق كثيرة ــ ثمّ مواقع على الإنترنت وبرنامج تلفزيوني ــ يجب أن تشاركي في هذا |
Colónia de computadores com um programa de cinema. | Open Subtitles | إنه مخيم حاسوب وبرنامج مسرحي. |
Achamos que foi entre o "Programa da Noite" e o "Programa da Manhã". | Open Subtitles | نعتقد في وقت ما، ما بين برنامج "برنامج الليلة" وبرنامج "برنامج اليوم" |
Só precisas de o imaginar. o programa trata do resto. | Open Subtitles | جُل ما عليك أن تتخيل ذلك، وبرنامج "في آر" سيتولى البقية. |
Tenho a certeza que o Ethan já lhe deve ter contado tudo sobre o Taylor e o programa Humanichs. | Open Subtitles | أنا واثق الآن إيثان قد كلمكم كل شيء عن تايلور وبرنامج Humanichs. |
Isso é o programa de reconhecimento facial? | Open Subtitles | وبرنامج طبعة الوجه ؟ |
Acabei de te dar todos os livros, filmes, e programas de televisão que consumi nos últimos dois milénios. | Open Subtitles | أعطيتك لتوّك كل كتاب، فيلم ، وبرنامج تلفازي تابعته، في الألفين عام السابقين. |