ao fim de anos de trabalho, vou apresentar os meus estudos geofísicos e geoquímicos para publicação. | TED | حالياً، وبعد سنوات من العمل، سأقدم قريباً دراساتي الجيوفيزيائية والجيوكيميائية للنشر. |
ao fim de anos de fazermos experiências em conjunto, e de juntar diversas ideias e perspetivas, descobrimos uma nova via de sinalização que controla a forma como as células comunicam umas com as outras e se movimentam, com base na densidade de células. | TED | وبعد سنوات من إجراء التجارب معًا ودمج أفكار ووجهات نظر مختلفة، اكتشفنا مسارًا جديدًا للإشارات يتحكم في كيفية تواصل الخلايا السرطانية مع بعضها البعض والتحرك، بناءً على كثافة الخلية. |
Mas, após anos a preparar a vingança, o inimigo de Próspero está finalmente à vista. | TED | إلا أنه وبعد سنوات من الإعداد للانتقام هاهو عدو"بريسبيرو" يلوح أخيرا في الأفق |
anos depois eu procurei-o, queria que me visse vivo, mas ele estava morto. | Open Subtitles | وبعد سنوات لاحقة نظرت في وجهه: أريده أن يرى بأني لازلت على قيد الحياة لكنه كان قد مات |
E anos mais tarde, foi pai de pelo menos duas crianças que herdaram esse mesmo dom. | Open Subtitles | وبعد سنوات أصبح أباً لطفلين على الأقل اللذان ورثا نفس الميزة |
De repente, depois de anos a alegar que Risen era fundamental para o processo, o governo abandonou as suas exigências. | TED | فجأة، وبعد سنوات من ادعاء الحكومة بأن "رايزن" عنصر ضروري لقضيتهم، أسقطت الحكومة مطالبها ضد "رايزن" وبشكل تام. |
Por isso, após anos a trabalhar para provar que ele estava errado... não tenho qualquer satisfação. | Open Subtitles | وهو بالكاد يحصل على قوت يومه لذا وبعد... . سنوات |
(Risos) Mas, subitamente, após anos a trabalhar na profissão, ocorreu-me que aquilo que criamos na publicidade, ou seja, valor intangível — podíamos chamar-lhe valor percebido, valor de marca, valor subjetivo, qualquer tipo de valor intangível — tem sempre uma má reputação. | TED | (ضحك) ولكن في الواقع لقد أدركت وبعد سنوات من العمل في الإعلانات أننا نصنع عن طريق الإعلانات شيئاً يدعى "قيمة غير ملموسة " أو يمكن تسميتها قيمة متصورة أو يمكن تسميته " قيمة للعلامة التجارية " أو قيمة وهمية إن القيمة الغير ملموسة هي نوعٌ -- تحصل عليه من موسيقى الراب الفاشلة |
O tipo tenta violar-te e anos depois deixa-lo acabar o trabalho? | Open Subtitles | ،رجل حاول اغتصابك وبعد سنوات تتركينه ينهي المهمّة؟ |
anos depois de me ter alistado, e meses depois de ter estado no Iraque, desloquei o esterno num acidente de bicicleta, e fui dispensado, por decisão do médico. | TED | وبعد سنوات قليلة من الخدمة وبعد بضعة أشهر من الانتشار في العراق، خلع عظم صدري في حادث ركوب الدراجات الجبلية، وكان لا بد من فصلي طبياً. |
E então uns anos depois na noite do halloween. | Open Subtitles | وبعد سنوات . . في عيد القديسين |
Alguns anos mais tarde, o pai ensinou-nos a dominar o sangue em qualquer momento. | Open Subtitles | وبعد سنوات قليلة ،علّمنا والدى كيف نستخدم قدرة الدماء فى أى وقت |
E anos mais tarde, aconteceu o mesmo com outra mulher. | Open Subtitles | وبعد سنوات ، حدث ثانية مع إمرأة ثانية. |
E anos mais tarde, depois de ter verificado que os tais "jeitosões" não satisfazem, ela finalmente saiu com alguém, cujo visual... | Open Subtitles | وبعد سنوات بعد معاشرة الكثير من الرجال وبعد أن وجدت كم أن هؤلاء الرجال غير مناسبون ... أخيراً وجدت شخص يبدو |
depois de anos, sinto o mesmo entusiasmo que tinha... quando comecei com esta fábrica. | Open Subtitles | وبعد سنوات أشعر بنفس الحماس الذي كان عندي أثناء تشييد المصنع أتمنى أن نعمل جاهدين |