Não o podes tratar como uma coisa e esperar que ele reaja. | Open Subtitles | لاتعاملها مثل شي جماد وتتوقع الاستجابة منها |
Não podes mudar os planos do nada e esperar que os pequenos elfos mágicos façam a tua vontade. | Open Subtitles | وتتوقع أن هذه الحفلة الساحرة تحتمل مزايداتك |
Não podes andar sempre a mudar de identidade, Miles, e esperar que as pessoas confiem em ti. | Open Subtitles | لما لا ؟ لا يمكنك تغيير هويتك مايلز وتتوقع ان يثق بك الناس |
Voltas depois de todo este tempo, sem pedires desculpa e sem uma mão e esperas que tudo esteja na mesma? | Open Subtitles | لقد عدت بعد مرور كل هذا الوقت وبدون إعتذار وبيدِ واحدة، وتتوقع أن كل شيء يبقى كما هو؟ |
Mas, "Dás-me um pedaço de papel sem valor "e esperas que eu te dê bananas? | TED | ولكن، أن تعطيني قطعة ورقةٍ تافهةٍ وتتوقع مني أن أعطيك موزة؟ |
Não consegue me arrumar 10.000 comprimidos e espera que eu ligue... | Open Subtitles | لا يمكنك أن تعطينى 10,000 قطعة لبان , وتتوقع منى الاتصال بك |
Ele escreve-me uma nota idiota e espera que eu o receba de volta? | Open Subtitles | إذاً قد قام بكتابة رسالة غبية وتتوقع مني أن أعود إليه ؟ |
Não podes fazer o que fizeste e esperar que fique tudo como estava. | Open Subtitles | لايمكنك فقط ان تفعل الذي فعلته وتتوقع ان تسير الامور كالمعتاد |
Tive pena do tipo, mas não se desafia um ex-Delta Force e esperar sair com vida. | Open Subtitles | انا اسف على الرجل ولكن انت لا تقاتل محارب من فرقة دلتا وتتوقع ان تنجو |
Não podes fazer o que fazes e esperar que todos concordem, ou te amem. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تفعل ما تفعله وتتوقع أن يتفق معك أو يحبك الجميع |
Não podes insultar a minha mãe e esperar que eu fuja contigo. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تهين والدتى وتتوقع منى الهرب معك |
Uma coisa este trabalho me ensinou, não nos podemos deitar e esperar que as coisas aconteçam. | Open Subtitles | امر واحد تعلمته من هذا العمل انه لايمكن ان تستلقي على ظهرك وتتوقع ان الامور سوف تحدث فقط |
Não se pode anunciar a intenção de não pagar as contas e esperar manter o rating de crédito. | Open Subtitles | لايمكنك أن تعلن عن نواياك بعدم دفع ماعليك من فواتير وتتوقع بعد ذلك أن تحتفظ بتصنيفك الإئتماني. |
Voltaste depois de um ano fora e esperas que deixe tudo por ti? | Open Subtitles | لقد عدت بعد ان إختفيت لمدة عام تقريباً وتتوقع مني أن أرحل ؟ |
Uns versos de Shakespeare e esperas que uma miúda desmaie. | Open Subtitles | مهلا، لقد قلت بضعةأسطر لشكسبير وتتوقع أن أمارس معك الحب الأن كلا، أنا |
Agora vens até à zona este e esperas que eu te esconda. | Open Subtitles | الآن أتيت إلى الجانب الشرقي وتتوقع مني أن أخفيك ؟ |
Procura arrancar-me o coração do peito, e espera gratidão que já não existe. | Open Subtitles | أنت تسعى إلى أن تُمزق قلبى وتتوقع إمتنانُة لك ، وهو لا ينبُض |
Leva o que quiser, deixa-me as sobras e espera que o idolatre com gratidão. | Open Subtitles | فأنت تأخذ ما تريد، تاركًا لي الفتات، وتتوقع مني أن أعبدك بكل امتنان. |
Como é que chegam a este país e esperam encontrar a livraria, sem saber sequer falar inglês? | Open Subtitles | يارجل، هذا جنون. كيف تأتي الى هذه البلاد وتتوقع بأنك قادر على العثور على المكتبة. وأنت لا تستطيع حتى تحدث الانجليزية. |
Não estás à espera que vá acreditar nestas loucuras todas, pois não? | Open Subtitles | لا يمكنك فقط أن تقول هذه الأشياء الرهيبة وتتوقع أن أصدقك |
Não me podes abandonar e voltar oito anos depois... e estar à espera que esteja tudo bem. | Open Subtitles | لا تستطسع التخلي عني ثم تعود لحياتي بعد ثمان سنوات وتتوقع كل شئ ليكون على مايرام |
Não podes aparecer depois daquilo que fizeste e esperares que sinta pena de ti. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تاتي إلى هنا بعد ما فعلته بي وتتوقع مني أن يشعر بالأسف من أجلك. |