"وتشاهد" - Traduction Arabe en Portugais

    • e ver
        
    • a ver
        
    • e vês
        
    • vês o
        
    Isto simula o que é investir em algo e ver esse investimento a acontecer. TED ويبدأ النظام يحاكي ما ستبدو عليه الامور في حين الشروع بالاستثمار في مشروع ما وتشاهد ما سيتمخض عنه هذا الاستثمار
    ou podemos criar um lapso temporal através das 500 imagens que temos e ver as mudanças drásticas ao longo do tempo. TED أو يمكنك إنشاء شريط مرور زمني من خلال الصور الـ 500 التي لدينا وتشاهد ذلك التغيير الكبير مع مرور الوقت.
    Continua a pensar que vai caminhar por alguma praia e ver os passarinhos? Open Subtitles هل لازلت معتقدا انهم سيتركونك تتنزه على شاطئ ما وتشاهد الطيور
    Tu realmente sentas-te, a ver esses filmes parvos, com as tuas filhas? Open Subtitles هل حقاً تجلس وتشاهد تلك الأفلام السفيهة مع أولادك، أم ماذا؟
    Ela já comeu, já tomou os comprimidos e está a ver televisão. Open Subtitles نعم، لقد أطعمتها وأعطيتها دوائها أنها إلتهمت كل شيء وتشاهد التلفاز
    porque não vais lá para trás? e vês umas revistas,ok? Open Subtitles لم لا تذهب للخلف وتشاهد بعض المجلات حسناً ؟
    - Porque não vês o meu filme? Open Subtitles مهلاً لماذا لم تأتِ وتشاهد فيلمي؟
    Não se ela for charrar-me e ver televisão. Open Subtitles ليس إذا كان طموحك أن تتناول المخدرات وتشاهد التلفزيون
    Ficar acordados, e ver filmes durante a noite. Open Subtitles يدعك تسهر وتشاهد الأفلام في وقت متأخر بالليل
    "Ela sabia como transformar a sua vida num filme e ver as coisas acontecerem. Open Subtitles عرفت كيف تحول حياتها الى فيلم وتشاهد الاشياء وهي تتحرك
    Nunca vos ocorreu que pode haver mais coisas na vida do que trabalhar, comer e ver televisão? Open Subtitles الم تفكروا قط ان الحياة ليست للعمل فقط؟ تأكل وتشاهد التلفاز؟
    podem pressionar o botao "stop" quando veem uma explosao podem andar com a fita para tras e ver quando realmente aconteceu. Open Subtitles تضغط على زر الايقاف عندما تشاهد انفجاراً وتستطيع اعادت المشهد للخلف وتشاهد متى تشكل الانفجار
    Para mim, não há nada melhor do que o dia da estreia do filme, esgueirar-me para o fundo do cinema e ver as pessoas a divertir-se. Open Subtitles لا شيء أفضل من اليوم الأول لصدور فيلمك والتسلل إلى خلف المسرح وتشاهد الناس مستمتعين
    Quero que te sentes aqui a ver os desenhos animados. Open Subtitles انا فقط اريد منك ان تمكث هنا وتشاهد كارتونك, حسناً؟
    Ficar sentado neste sofá a ver jogos na televisão, com medo de viver? Open Subtitles تجلس على الاريكة وتشاهد التلفاز , وتخاف من الموت ؟
    Ficas apenas ali a ver as ondas a rebentarem com... o sol a nascer por detrás delas. Open Subtitles وتقف هناك وتشاهد تشقق الامواج والشمس تشرق من خلفها
    Estás a fumar ganza, a beber cerveja e a ver pornografia. Open Subtitles انت تدخن الممنوعات, وتشرب البيره وتشاهد فيلم إباحي اظهر له بعض الاحترام
    Só pode ficar a ver os seus preciosos ovos a serem comidos. Open Subtitles لا تستطيع إلا أن تقف وتشاهد بيضها الغالي يؤكل أمامها
    Se comeres as duas coisas, podes ficar a pé a ver televisão comigo. Open Subtitles إن أكلت كلاهما ستبقى وتشاهد التّلفاز معي.
    Porque não te chegas para o lado e vês como age um chefe a sério? Open Subtitles لمَ لا تتنحى جانباً وتشاهد الزعيم الحقيقي يتصرف
    Sentas-te e comes pipocas - e vês sempre o mesmo filme estúpido. Open Subtitles تجلس على الاريكة و تتناول الفشار وتشاهد نفس
    Só comes salgadinhos e vês pornografia de gordinhas. Open Subtitles أنت تأكل بيرتس بوتي فقط "نوع من منتجات الذرة" وتشاهد الأفلام الإباحية لنساء سمينات
    Tu vais ao campo da bola, arranjas o teu pacote de Bulls-eyes e vês o Hack Wilson à volta das bases numa grande camisa de lã. Open Subtitles أنت تذهب الى الملعب ومعك كيس المصاص الدائري وتشاهد (هاك ويلسون) على القاعدة يلبس قميص صوفي كبير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus