Ficamos encalhados em qualquer cidade onde tenham decidido abandonar-nos. | Open Subtitles | وتصبح عالقاً فى أى مدينة يقررون بقائك فيها |
Ficamos encalhados em qualquer cidade onde tenham decidido abandonar-nos. | Open Subtitles | وتصبح عالقاً فى أى مدينة يقررون بقائك بها |
torna-se subitamente amargo e talvez menos acessível. | TED | وبعد ذلك تقوم بتغيير الصورة التي يطلق عليها, وتصبح فجأة قاتمة نوعا ما, ويمكن أن تصبح أصعب في التصويب. |
Podem levar uma vida boa, com ética, mas uma frase infeliz no Twitter pode acabar com tudo, e tornar-se numa prova de um secreto demónio interior. | TED | يمكنك أن تعيش حياة جيدة وأخلاقية، ولكن يمكن لبعض العبارات السيئة على تويتر أن تطغى على كل شيء، وتصبح مفتاحا لأسرارك الشريرة والداخلية. |
Ou podes juntar-te à minha firma e tornares-te alguém que gostes. | Open Subtitles | او تستطيع ان تنضم الى شركتي وتصبح شخصا ستعجب به |
Mas... a minha cápsula saiu da rota, e quando cheguei aqui, o meu primo já tinha crescido e se transformado no... | Open Subtitles | ولكن بلدي جراب حصلت تربعت بالطبع وبحلول الوقت الذي وصلنا اليه، ابن عمي كان قد نمت صعودا وتصبح سوبرمان. |
No próximo ano terá outra hipótese de passar e ser um espírito puro. | Open Subtitles | وفي خلال عام انت تأخذ فرصة اخري للمرور للعالم الأخر وتصبح روح كاملة |
Lava-te de trás das orelhas todos os dias e come as tuas batatas cruas, para seres um elefante grande e gordo. | Open Subtitles | أغسل خلف أذنيك كل يوم ولتأكل كل البطاطس الغير ناضجة حتى تكبر وتصبح فيل كبير وسمين |
Sua mãe, uma alcoólica, procura conforto na religião tornando-se fanática. | Open Subtitles | أمّها، مدمنة كحول تتجه لدين الراحة وتصبح متعصّبة بسرعة |
E Ficamos tão aquém do que queríamos ser, e Ficamos perdidos. | Open Subtitles | وتصبح بعيداً للغاية عما كنت تودّ الذهاب وقد فقدت طريقك |
Ficamos encalhados em qualquer cidade onde tenham decidido abandonar-nos. | Open Subtitles | وتصبح عالقاً في اي مدينة يقررون رميك بها |
Ficamos encalhados em qualquer cidade onde tenham decidido abandonar-nos. | Open Subtitles | وتصبح عالقاً في اي مدينة يقررون رميك بها |
Ficamos encalhados em qualquer cidade onde tenham decidido abandonar-nos. | Open Subtitles | وتصبح عالقاً في اي مدينة يقررون رميك بها |
torna-se uma experiência de quase-morte para o Sherman. | TED | وتصبح السلسلة تتحدث عن تجارب مواجهة الموت |
Uma mulher só tem de escorregar uma vez e torna-se uma vadia. | Open Subtitles | كل ما على المرأة أن تفعله هو أن تخطئ مرة واحدة ، وتصبح مومسًا |
No local da amputação, as extremidades nervosas cortadas podem engrossar e tornar-se mais sensíveis, transmitindo sinais de aflição mesmo em resposta a pressão moderada. | TED | في موضع البتر، النهايات العصبية المبتورة تتضخم وتصبح حساسة أكثر، وترسل إشارات بالألم حتى في حالات الضغط البسيط. |
Bem, se abandonar a família e tornar-se alcoólico é bom, então sim. | Open Subtitles | إذا كان الهروب من عائلتك وتصبح مخمورا هذا طيب فإذا , نعم |
Se queres abrir a porta para o Olimpo e tornares-te imortal, tens de aprender a ser ambos. | Open Subtitles | أذا أردت أن تفتح لك أبواب أولمبوس وتصبح خالداً يجب أن تتعلم أن تكون كلاهما |
Permanecer aqui e esperar, com paciência, que o Grande Senhor te mate ou matá-lo primeiro e tornares-te o Senhor do Castelo das Teias. | Open Subtitles | أن تبقى هنا وتنتظر بصبر أن يذبحك السيد العظيم، أو أن تذبحه أولا وتصبح السيد على قلعة شباك العنكبوت |
Mas... a minha cápsula saiu da rota, e quando cheguei aqui, o meu primo já tinha crescido e se transformado no... | Open Subtitles | ولكن بلدي جراب حصلت تربعت بالطبع وبحلول الوقت الذي وصلنا اليه، ابن عمي كان قد نمت صعودا وتصبح سوبرمان. |
-Queres ficar aqui e ser divinizado? | Open Subtitles | هل تريد ذلك فقط ؟ ــ أنت تريد أن تبقى هنا وتصبح عظيماً ؟ |
"Ken, fazes o favor de seres o psicólogo do Ray, por favor?" | Open Subtitles | كين ، هل يمكنك أن تصنع لي معروفا وتصبح طبيبا نفسيا لراي أرجوك؟ |
Se ele tivesse juntado mais massa durante a sua criação, ele poderia ter inflamado tornando-se seu próprio sol. | Open Subtitles | لانه جمع الكثير من الكتل أثناء تكونه وكان يمكن ان يشتعل وتصبح شمس من تلقاء نفسها |
Thierry, tu não podes calar quem és, decidir ser o teu pai e tornar-te automaticamente nele. | Open Subtitles | ثيري، أنا لن تستطيع أن تتغاضى عمَا أنت عليه أنت لن تستطيع أن تكون والدك هكذا وتصبح هو |
E elas tornam-se os alicerces de qualquer ecossistema portuário. | TED | وتصبح حجر الأساس من أي نظام إيكولوجي في الميناء. |
(Risos) Em estudos recentes que publicámos, mostrámos que, quando expúnhamos estes animais à atrazina, os machos desenvolviam-se e tornavam-se totalmente fêmeas. | TED | (ضحك) في دراسات حديثة نشرناها بينا ان بعض هذه الحيوانات عند تعرضها للاترازين, تنمو بعض الذكور وتصبح أناث بالكامل |