Faz-me um favor e age normalmente por um minuto. - Parece que... | Open Subtitles | قدم لي خدمة وتصرف بشكل طبيعي لدقيقة واحدة |
- Não chames... - Vai lá dentro e age normalmente. | Open Subtitles | لا تتصل بالطبيب - أذهب للداخل وتصرف بطبيعتك - |
Pelo comportamento indesculpavelmente imprudente e absolutamente imoral das poucas pessoas a quem foi dada esta oportunidade. | Open Subtitles | تهور غير مبرر وتصرف غير معنون لاشخاص موثوقون لهذه الفرصة |
O comportamento do teu filho descontrolou-se por completo, mas agora queres conversar. | Open Subtitles | وتصرف ابنك الغريب الذي خرج عن السيطرة، ولكنك تريد التحدث الآن ... |
Temos uma testemunha que foi atacada e agiu em legítima defesa. | Open Subtitles | وتصرف بدافع الدفاع عن النفس. إنتظر, كان هناك شهود؟ |
Michel, já é um adulto. Vá para a sua secretária e porte-se como tal. | Open Subtitles | ميشيل أنت رجل ناضج , أذهب إلى منضدتك وتصرف كشخص ناضج |
Agora, acaba com as piadas ridículas de puto e porta-te como gente, raios. | Open Subtitles | والآن تخلص من تصرفات فتى المدرسه الإعداديه وتصرف كشخص لعين |
Por isso, vai lá para dentro e age como se estivesse tudo bem. | Open Subtitles | لذا اخرج وتصرف وكانه ليس هناك شيء خاطئ |
Pára de ser parvalhão e age como um Jefe. | Open Subtitles | توقف عن كونك عاهرة وتصرف كزعيم |
Desta vez, liberta a tua consciência... e age pelo instinto. | Open Subtitles | هذه المرة, لا تجعل وعيك يخدعك وتصرف على الغريزة ! |
O seu comportamento, e o do meu filho, trazem desgraça para esta casa! | Open Subtitles | تصرفك وتصرف بني ألحق الخزي بأهل هذا البيت! |
O relatório do Coronel Breed sobre o progresso da sua unidade e o comportamento geral na escola de pára-quedismo é totalmente negativo. | Open Subtitles | "تقرير العقيد "بريد ... على مستوى إنجاز وحدتك وتصرف الجنرال فى مدرسة الهبوط بالمظلة كان سلبياً للغاية |
Ele entrou, apanhou-me, e agiu como se tivesse aparecido no meio de uma orgia, como se eu estivesse a fazer uma coisa bizarra. | Open Subtitles | لقد دخل علي وأطاح بي وتصرف وكأني أجامع العديد من الأشخاص وكأني أفعل شيء غير مألوف |
Em minha opinião, o Sr. Deeks viu uma ameaça e agiu de acordo. | Open Subtitles | في رأيي، السيد (ديكس) رأى تهديدا وتصرف وفقا لذلك. |
Agora, leve isto, traga-me um jantar e porte-se com profissionalismo no futuro. | Open Subtitles | والآن, ابعد هذا عني, وأحضر لي عشاءً وتصرف بمهنية أكثر في المستقبل |
Esculpe o raio de uma abóbora, vai buscar um raio de uma máscara e porta-te como um homem. | Open Subtitles | واذهب لإحضار زيّ تنكريّ وتصرف كرجل! |