"وتصرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • e age
        
    • comportamento
        
    • e agiu
        
    • e porte-se
        
    • e porta-te como
        
    Faz-me um favor e age normalmente por um minuto. - Parece que... Open Subtitles قدم لي خدمة وتصرف بشكل طبيعي لدقيقة واحدة
    - Não chames... - Vai lá dentro e age normalmente. Open Subtitles لا تتصل بالطبيب - أذهب للداخل وتصرف بطبيعتك -
    Pelo comportamento indesculpavelmente imprudente e absolutamente imoral das poucas pessoas a quem foi dada esta oportunidade. Open Subtitles تهور غير مبرر وتصرف غير معنون لاشخاص موثوقون لهذه الفرصة
    O comportamento do teu filho descontrolou-se por completo, mas agora queres conversar. Open Subtitles وتصرف ابنك الغريب الذي خرج عن السيطرة، ولكنك تريد التحدث الآن ...
    Temos uma testemunha que foi atacada e agiu em legítima defesa. Open Subtitles وتصرف بدافع الدفاع عن النفس. إنتظر, كان هناك شهود؟
    Michel, já é um adulto. Vá para a sua secretária e porte-se como tal. Open Subtitles ميشيل أنت رجل ناضج , أذهب إلى منضدتك وتصرف كشخص ناضج
    Agora, acaba com as piadas ridículas de puto e porta-te como gente, raios. Open Subtitles والآن تخلص من تصرفات فتى المدرسه الإعداديه وتصرف كشخص لعين
    Por isso, vai lá para dentro e age como se estivesse tudo bem. Open Subtitles لذا اخرج وتصرف وكانه ليس هناك شيء خاطئ
    Pára de ser parvalhão e age como um Jefe. Open Subtitles توقف عن كونك عاهرة وتصرف كزعيم
    Desta vez, liberta a tua consciência... e age pelo instinto. Open Subtitles هذه المرة, لا تجعل وعيك يخدعك وتصرف على الغريزة !
    O seu comportamento, e o do meu filho, trazem desgraça para esta casa! Open Subtitles تصرفك وتصرف بني ألحق الخزي بأهل هذا البيت!
    O relatório do Coronel Breed sobre o progresso da sua unidade e o comportamento geral na escola de pára-quedismo é totalmente negativo. Open Subtitles "تقرير العقيد "بريد ... على مستوى إنجاز وحدتك وتصرف الجنرال فى مدرسة الهبوط بالمظلة كان سلبياً للغاية
    Ele entrou, apanhou-me, e agiu como se tivesse aparecido no meio de uma orgia, como se eu estivesse a fazer uma coisa bizarra. Open Subtitles لقد دخل علي وأطاح بي وتصرف وكأني أجامع العديد من الأشخاص وكأني أفعل شيء غير مألوف
    Em minha opinião, o Sr. Deeks viu uma ameaça e agiu de acordo. Open Subtitles في رأيي، السيد (ديكس) رأى تهديدا وتصرف وفقا لذلك.
    Agora, leve isto, traga-me um jantar e porte-se com profissionalismo no futuro. Open Subtitles والآن, ابعد هذا عني, وأحضر لي عشاءً وتصرف بمهنية أكثر في المستقبل
    Esculpe o raio de uma abóbora, vai buscar um raio de uma máscara e porta-te como um homem. Open Subtitles واذهب لإحضار زيّ تنكريّ وتصرف كرجل!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus