Entre este debate e a ameaça de surto, já tens problemas de sobra. | Open Subtitles | لديك الكثير من الأعمال ما بين هذه المناظرة وتهديد إطلاق الفيروس |
Doenças ambientais são uma epidemia e uma ameaça ao nosso futuro. | Open Subtitles | الأمراض البيئية وبائية وتهديد لمستقبلنا. |
Creio que esta seja para a maioria de nós a ameaça mais obscena que podemos testemunhar. | Open Subtitles | هذا، على ما أعتقد، بالنسبة لمعظمنا شهوداً لخطر وتهديد فاحش |
Foi apanhado por subornos, lavagem de dinheiro, ameaças a uma testemunha. | Open Subtitles | واتهم بتلقي الرشاوي وتبييض الأموال وتهديد الشهود |
Façam um inventário de todas as formas de poder que estão em jogo na situação da vossa cidade: dinheiro, claro, pessoas, sim, ideias, informação, desinformação, as ameaças da força, a força das regras. | TED | اعمل جرذا لكل أشكال السلطة التي تعمل على الساحة في مدينتك: المال، بطبيعة الحال والناس، أجل، الأفكار والمعلومات والمعلومات الخاطئة، وتهديد القوة وقوة المعايير. |
ameaças feitas, uma acusação B e outra E na casa dele, vários relatórios da policia arquivados | Open Subtitles | "التهديدات وجهت ، تهديد "أ" وتهديد "ب في منزله ، قدمت عدة تقارير للشرطة |
Tem havido, no Condado de Shiring, uma insurreição sangrente contra o domínio senhorial e uma ameaça para a própria Coroa de Inglaterra. | Open Subtitles | لقد كان هناك , في مقاطعة شيرنغ تمرد دامي ضد القاعدة الأقطاعية وتهديد إلى التاج بذاته |
Seja ele quem for, é inteligente e está zangado. E é uma ameaça grave para o público. | Open Subtitles | أياً كان هو، فهو ذكي وغاضب وتهديد خطير للعامة. |
Outra mensagem com uma charada e ameaça de bomba. | Open Subtitles | رساله اخري بلغز مؤقت وتهديد لاشخاص |
Roubo de propriedade e ameaça de dano corporal. | Open Subtitles | سرقة ملكية، وتهديد بإلحاق الأذى الجسدي |
Christiana Amanpour (CA): Bem, escutando os oradores anteriores, posso enquadrá-lo no que eles disseram: a alteração climática, por exemplo — as cidades, a ameaça ao ambiente e à nossa vida. | TED | كريستيان امانبور: حسناً، بالإستماع الى المتحدثين السابقين، أستطيع وصفه في إطار ماتحدثوا عنه: تغير المناخ، على سبيل المثال-- المدن، تهديد البيئة وتهديد حياتنا. |
Emoção...perigo... e ameaça à vida! | Open Subtitles | الإثارة، الخطر، وتهديد الحياة... |
Meritíssimo, ele é um risco de fuga uma ameaça provada ao... | Open Subtitles | ... سيّدي , إنّه خطر , وتهديد مثبت على |
E a ameaça de bomba d' O Chamado? | Open Subtitles | وتهديد القنبلة من "الإتصال"؟ |
- Nós descobrimos documentos que demonstram que o Concelho Americano dos Ovos, considera Hampton Creek, cito, uma crise e uma grande ameaça para o futuro da indústria americana dos ovos. | Open Subtitles | (من قِبل (رايان شابيرو) و(جيفري لايت. اكتشفنا وثائق تبيّن أن "مجلس الـبَيض الأمريكي" تعتبر "هامبتون كريك"، "أزمة وتهديد رئيسي |
E não participaste nas agressões e ameaças ao Hur. | Open Subtitles | (ولسـت على علاقة بحادثة الاعتداء وتهديد السـيد (هور |
Vamos levar-vos a todos por acolherem um fugitivo, ameaças a um agente federal, posse e distribuição de narcóticos, fraude, roubo de identidade, e outras merdas que ainda vamos encontrar. | Open Subtitles | سوف نأخذكم جميعاً لإيواء هارب وتهديد ضابط وحيازة وتوزيع مخدرات , وإحتيال بريدي وسرقة هوية وأمور أخرى سوف نجدها بالتأكيد هنا |
Por alta traição e ameaças ao povo, estes prisioneiros concordaram a serem trazidos para este lugar de execução onde deverão ser expostos aos elementos até à morte, pela ordem da Empresa, que serve a Quad. | Open Subtitles | بتهمة الخيانة العظمى وتهديد الصالح العام، هؤلاء السجناء يتم تحضيرهم الآن لتنفيذ حكم الأعدام بهم حيث سيتم تعريضهم للمعدن حتى يفارقوا الحياة |
Comandando através do medo e ameaças de morte? | Open Subtitles | -نأمرهم بالخوف وتهديد الموت؟ |