- Não sei o que ele podia ter dito para poderem aceitar o atropelamento da Maya e do Dell. | Open Subtitles | ماذا كان سيقول ذلك الرجل ويجعلكِ تشعرين بشعور افضل؟ حول كونه كان مخموراً وتوجه الى مايا وديل |
Não estamos a construir IA que controlam o tempo, que dirigem as marés, que comandam os seres humanos caprichosos e caóticos. | TED | نحن لا نقوم ببناء أنظمة ذكاء اصطناعي تتحكم بحالة الطقس، وتوجه المد والجزر، وتأمرنا نحن البشر المتقلبين العشوائيين. |
Ponha as maos no ar, acima da cabeca, e caminhe para a luz. | Open Subtitles | جريفين, ارفع يديك عن رأسك وتوجه ناحية الضوء |
Ele e os rapazes estavam a jogar póquer e um dos rapazes virou-se para ele e pediu-lhe uma decisão numa das cartadas. | Open Subtitles | كان يلعب البوكر مع الرفاق وتوجه اليه احدهم وسأله عن رأيه بالاوراق |
e transformar o planeta em cinzas. | Open Subtitles | وتوجه طاقتها خلال دمية بروسيربكسا وتحرق الأرض إلي جمرة |
Leva-a a casa da mãe, pega no carro e ruma ao sul, para sempre. | Open Subtitles | خذها إلى بيت أمّها وتوجه جنوبا ولا تعد ابدا |
Disseram-me que o Kazim mobilizou as suas tropas e está a atravessar o deserto. | Open Subtitles | حصلت على معلومات تفيد أن كاظم أخذ قواته وتوجه إلى الصحراء |
Parece que saltou a agressão em 1º grau e passou directamente para homicídio. | Open Subtitles | يبدو وكأنه تخطي الاعتداء واحد وتوجه مباشرة إلى القتل. |
Desistam. Larguem as vossas armas e preparem-se para serem abordados. | Open Subtitles | أستسلم الآن ، وألقي سلاحك وتوجه الى المرفاء |
Estás aqui sentado com esses palhaços e dizes isso a mim? | Open Subtitles | أتجلس هنا وسط هؤلاء القرود وتوجه إليّ هذا القول؟ |
Eu... preciso muito de si por isso olhe para dentro de si, vire-se para Deus e regresse para nós. | Open Subtitles | و أنا بحاجة ماسة لك ادعي بداخل نفسك وتوجه إلى الرب لكي تعود إلينا |
Tudo outra vez, miúda, e eles parecem répteis. A enorme mãe deles voou sobre o meu carro! | Open Subtitles | وتشبه والزواحف وتوجه أم كبيرة على سيارتي. |
e voou pela janela, no meu casamento, há um ano atrás. | Open Subtitles | وتوجه من خلال جزء زجاج وفي بلدي الزفاف في العام الماضي. |
Dizem que se radicalizou na prisão, e dedicou-se à anarquia organizada e ao anti-capitalismo. | Open Subtitles | يقال أنه أصبح متطرف في السجن وتوجه إلى إنشاء مدينة فاضلة ووقف ضد النظام الرأسمالي. |
Certo, reuna os homens, e leve-os até ao deposito das armas. | Open Subtitles | حسنا، خذ الجنود وتوجه بهم الى مخزن الاسلحة |
Então, ele deu um beijo de despedida à esposa, foi para o trabalho e desapareceu. | Open Subtitles | وهكذا ودع زوجته بقبله وتوجه إلى العمل ، وأختفى |
Escolhe o teu local e acerta em cheio. Como se estivesse 15 cm atrás do alvo. | Open Subtitles | اختر منطقتك، وتوجه إليها وكأن هناك 6 بوصات وراء الهدف |
Ele vai até ao barman e diz: "Vês a miúda com quem estou. É montes de boa, não"? | Open Subtitles | وتوجه إلى الساقي وقال له انظر إلى الفتاة التي برفقتي إنها في غاية الجمال، صحيح؟ |
Sim, pega num capacete e vai jogar. Anda lá. | Open Subtitles | ارتدي واحدة ، وتوجه نحو الملعب ، هيا |