"وثائق" - Traduction Arabe en Portugais

    • documentação
        
    • os documentos
        
    • credenciais
        
    • papelada
        
    • documentos de
        
    • registos
        
    • papéis
        
    • papeis
        
    • documentadas
        
    • provas
        
    • documentos a
        
    • artigo
        
    • documento
        
    • são documentos
        
    Estão a remover tudo desde documentação sobre violação dos direitos humanos, a palestras sobre direitos de autor e a resultados de busca que visam a crítica deste novo artigo 13. TED فهي تقوم بحذف: وثائق لانتهاك حقوق الإنسان، ومحاضرات عن حقوق النّشر، ونتائج البحث المتعلّقة بانتقاد الفقرة 13 ذاتها.
    Eu não preciso de nenhuma pesquisa ou documentação... para ver que esta coisa está a "sugar" a sua vida. Open Subtitles أنا لا أحتاج لأبحاث أو وثائق لأرى هذا الشئ يمتص الحياه منك
    Quando um sócio te pedir os documentos da consolidação, vais entregá-los silenciosamente. Open Subtitles عندما يسألك الشركاء عن وثائق الإندماج , عندها ستقوم بتسليمها بصمت
    os documentos de autenticação do bioplástico estão na sua mesa... Open Subtitles وثائق البلاستيك الحيوي من المفترض أن تكون على مكتبك
    E deixe os assuntos de segurança nacional para quem tem credenciais. Open Subtitles وترك أمور الأمن القومي لأولئكَ الذين لديهم وثائق تفويض فعليّة؟
    Analisa a papelada toda. Toma nota de todos os nomes que vires. Open Subtitles اسحب وثائق المؤسسات المسجّلة بهذه الطريقة دوّن كل الأسماء التي تراها
    Ele tinha estes documentos de pesquisa... É um pesadelo. Open Subtitles لديه وثائق يمكن أن تضرنا هذا كابوس حقيقي
    Procuro registos imobiliários e plantas das propriedades da família Lurie, da madeireira Linder-Lurie e da Linder Holdings, nos últimos 50 anos. Open Subtitles انا ابحث عن وثائق الولاية والخرائط لها عائلة لوري , ليندر , لوري سامويل ليندر ممتلكاتهم منذ 50 عام
    Tenho papéis de contas bancárias das Caimão para Hong Kong, mas não há montantes. Open Subtitles حصلت على وثائق حسابات البنك فى كل مكان من جزر كايمان الى هونج كونج ولكن ليس هناك أية مبالغ
    - Eu sei que pode ser inconveniente, mas preciso de outra documentação que prove que eram casados. Open Subtitles أدرك أن هذا إزعاج لكنني أريد رؤية وثائق أخرى تثبت زواجكما
    Ela voou com o próprio nome, mas eu não descartaria documentação falsa. Open Subtitles لقد سافرت مستخدمة إسمها الحقيقي، ولكن لا أستبعد أن تكون إستخدمت وثائق أخرى زائفة.
    Sabem, eu pesquisei isto, e não consegui encontrar nenhuma documentação concreta sobre o assunto, mas deve ser muito fixe. Open Subtitles لقد بحثت عن ذلك ولم أجد أي وثائق بها لكنها تبدو رائعة حقاً
    Agora, tenho os documentos do ex-Senador, para acordos de comércio. Open Subtitles , الآن , لدي وثائق السيناتور السابق الرخص التجارية
    O meu escritório vai enviar todos os documentos pertinentes. Open Subtitles مكتبي سيقوم بتزويدكم بأيّ وثائق لها صلة بذلك.
    os documentos do Panamá permitiram que os repórteres olhassem para o mundo através de lentes diferentes de todas as outras pessoas. TED سمحت وثائق بنما في الحقيقة للصحفيين بالنظر إلى العالم من خلال عدسة مختلفة عن كل شخص آخر.
    Então, ia entrar lá dentro usando as minhas credenciais? Open Subtitles لذا كنت ستتسللين مستعملة وثائق التفويض الصحفية خاصتي ؟
    Alguém me pediu para arranjar credenciais do FBI para que pudessem ter acesso ao AIC. Open Subtitles طلب منّي شخص جلب وثائق إعتماد للمباحث حتى يتمكّنوا من الدخول إلى مكتب التحقيقات.
    Tenho uma papelada científica de uma empresa tabaqueira e dava-me jeito a sua ajuda como consultor, para mos explicar. Open Subtitles لدي وثائق علمية من شركة تبغ وأريد مساعدتك كإستشاري في تفسير هذه الوثائق لي
    Talvez o Walter encontrasse algo ali, nos velhos tribunais, salas de arquivo dos hospitais, arquivos municipais, títulos de propriedade, registos. Open Subtitles لربما وجد والتر شيئاً هناك في المقاطعة القديمة بدور القضاء، مكاتب سجلات المستشفيات، الأرشفة الحكومية، وثائق الملكية،
    E, claro, outros cartões de identidade, papeis pessoais documentos que se pode utilizar. Open Subtitles وبالطبع , أى بطاقات هوية آخرى أوراق شخصية وثائق تقع فى يديك
    Mas houve mais de 400 aparições documentadas do São Nicolau... cientificamente documentadas. Open Subtitles لكن هناك أكثر من 400 وثيقة ثبت فيها مشاهدته وهي وثائق علمية موثوقة
    O registro de provas tem mais de 10 mil páginas... e os argumentos finais dos advogados foram concluídos. Open Subtitles وبلغت وثائق الأدلة أمامها أكثر من 10 آلاف صفحة وتم الاستماع للحجج والبراهين النهائية من الدفاع
    Estas são imagens dos testes e documentos a ligar a Ingot a eles. Open Subtitles هذه لقطات من اختبارات و وثائق تحتاجين لها.
    Então, enquanto o artigo estava a ser revisto, foi ao laboratório TED بينما كان يتم مراجعة وثائق الدراسة ذهب نيك إلى المخبر.
    Eu cresci com ele. O assassino Blevins, esse não tinha documento nenhum. Open Subtitles القاتل بليفنز، لم يكن لديه أي وثائق تعريف.
    Só temos o relato dos evangelhos, que não são documentos históricos. Open Subtitles الأناجيل هى كل ما نملك من وثائق الأناجيل ليست تاريخا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus