Não quero que te habitues porque primeiro ficas uma noite, depois duas e depois passas a viver cá. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تعتادي ذلك لأنه في البداية تبقين هنا ليلة، ثم ليلتين وثم تقيمين هنا |
Apenas... obtive a informação toda, e depois enfiei-a num ficheiro. | Open Subtitles | لقد حصلت على كل المعلومات وثم حشرتها في ملف |
Sabe-se lá o que pode acontecer e depois vais para a rua. | Open Subtitles | مَن يعلم مالذي يمكن أن يحدث ؟ وثم ستخرجي مِن هُنا |
Por isso pensaste em comer a nossa comida e depois roubar-nos. | Open Subtitles | لذا كنت احسب يمكنك أن تآكل طعامنا وثم تسلب منا. |
Aponta com certeza e, então, espeta-a com toda a força no coração. | Open Subtitles | صوبي للأعلى مباشرة, وثم وبكل ما أوتيتي من قوة تجاه القلب |
Para mim, assassinaram a própria mãe, e depois tentaram encobri-lo. | Open Subtitles | بنظري، لقد قامتا بقتل والدتهما، وثم حاولتا إخفاء الأمر |
Suponho que procurasse a Phoebe à janela e depois... ligou quando percebeu que os clarões de luz eram disparos. | Open Subtitles | خمّن من كان يبحث عن فيبي من تلك النافذة, وثم اتصل بالطوارئ عندا استوعب أنها طلقات نار |
Sim, diga ao piloto para se despachar e depois venha fazer-me companhia. | Open Subtitles | أجل، أخبري الطيار أن يتحرك وثم .تعالي إلى هنا وأبقي برفقتي |
e depois, algumas horas mais tarde, depois da oração matinal dele, | Open Subtitles | وثم بعد بضع ساعات بعد ان ينتهي من صلاة الصبح |
Bom, nos... conversamos, foi bom, e depois eu... estava muito cansado e tudo mais... e não tinha tomado banho ainda, então, ela foi-se embora. | Open Subtitles | ..حسناً فقط, أنت تعلم ..أجرينا محادثة لطيفة حقاً ..وثم, تعلم, أنا ..كنت حقاً مرهق, وكل شيء ..ولم أستحم أو أيّ شيء لذا |
fui-me esconder no meu quarto, escondi-me debaixo dos cobertores, e depois esperei que o meu pai voltasse do trabalho com, pode-se dizer, muita apreensão. | TED | فهربت لكي اختبأ في غرفة النوم اسفل الملايات وثم انتظرت الى ان يعود والدي من العمل والذي كان بحسب ما أرى أكثر مرونة |
Mexemos tudo até estar completamente dissolvido e depois vazamos tudo num banho de fermentação. | TED | نمزج هذا حتى يتحلل بالكامل وثم نصبه في حوض النمو. |
E, muito lentamente, durante alguns minutos, ele ergue-se, com algum esforço e depois ganha impulso e parece que está prestes a cair. | TED | وببطء شديد، على مدى بضع دقائق، يصعد بطريقة مؤلمة نوعا ما، وثم يكتسب قوة دافعة ويبدو وكأنه تقريبا على وشك السقوط. |
Ela abriu uma loja de informática e depois estudou para ser esteticista e abriu outro negócio. | TED | فتحت متجر لاجهزة الحاسب الاّلي وثم درست لتعمل في التجميل وفتحت نشاطاً اّخر |
Então podem localizar a função na estrutura, e depois descobrir o que o circuito está a fazer para gerar essa função em particular. | TED | وبذلك تستطيع تحديد الوظيفة لمنطقة وثم معرفة ما تفعل الدورة لتنتج هذه الوظيفة بالتحديد |
e depois esta espécie de curva, com esta varanda e esta saia, uma espécie de bailarina levantando a saia para nos deixar entrar no vestíbulo. | TED | وثم هذا الدوران، مع هذه الشرفة والجزء السفلي، مثل لاعبة الباليه ترفع تنورتها لتدعني أمر الى البهو. |
e depois marcá-las, dar-lhes cor, para conseguirmos segui-las no cérebro. | TED | وثم وسم الخلايا عن طريق وضع لون فيهم لكي نستطيع تعقبهم ومراقبتهم في الدماغ. |
e depois mais alunos começaram a fazê-lo, e começaram a ficar mais interessados no projeto. | TED | وثم قام المزيد منهم في عمل ذلك. وأصبحوا أكثر اهتماماً في المشروع. |
Então o que eu comecei a fazer foi escrever um substituto para cada programa, e então outro, e outro, e então pessoas começaram a se juntar a mim, porque eu publiquei um anúncio convidando outras pessoas a se juntarem a mim | Open Subtitles | لذا ما بدأت عمله هو ايجاد بديل لكل برنامج ثم الآخر والآخر وهكذا وثم بدأ الناس بالتعاون معي |
e então, enquanto nós estávamos sem fazer nada de mãos enfiadas no rabo, ela aparece exactamente igual a mim, e vai-se embora com os seus pais. | Open Subtitles | وثم عندما كنا واقفيين وثم عندما كنا نهتم بالدمار أخذت هيئتي |
e então... e então um de vocês fazia alguma coisa, como assobiar pela primeira vez ou fazer um guarda-chuva transparente a partir de plástico impermeável. | Open Subtitles | .. وثم و من ثم يقوم أحدكم بأمر كأن يصفر للمرة الأولى, أو يصنع مظلة من الورق البلاستيكي الشفاف |