Bom dia, Senhora galinha. Onde Encontraste a chave deste sítio? | Open Subtitles | صباح الخير، سيدة دجاجة، أين وجدتي مفتاح هذا المكان؟ |
Tu viste a tatuagem, Encontraste a rapariga no celeiro... | Open Subtitles | لقد رأيت وشمه, و وجدتي الفتاة في الحظيرة |
Se fossemos capturados, primeiro eu e a minha irmã e depois ela e a minha avó beberiam da garrafa. | TED | اذا تم اعتقالنا,اولاً اختي,ثُم أنا, بعد ذلك هي وجدتي سوف يشربونه |
Se me disser que encontrou alguma coisa, posso pensar em ajudá-la. | Open Subtitles | أخبريني أنكِ وجدتي شيئاً و سأفكر في التعويض عليكِ |
Bem, Descobriste uma entrada, agora descobre uma saída. | Open Subtitles | حسنا، أنتي وجدتي طريقة للدخول ابحثي عن وسيلة للخروج |
E, se encontrares a caixa, terás de os carregar. | Open Subtitles | اذا وجدتي الصندوق, لابد ان تحملي هذه الاعباء |
Não por termos perdido alguma coisa, mas sim por termos encontrado alguma coisa. | Open Subtitles | ليس لأنكِ خسرتي شيئاً ولكن لأنك وجدتي شيئاً |
Já vi que Encontraste um vídeo feito para preguiçosos como tu. | Open Subtitles | أرى أنك وجدتي شريط للتمرين صنع لأجل الناس الكسالى مثلك |
Que Encontraste o diário. Que sabes de tudo. Diz-lhe. | Open Subtitles | إنكِ وجدتي مذكرتها وعرفتي بكل شيء , أخبريها |
'Não tenhas medo, pois Encontraste graça diante de Deus. | Open Subtitles | لا تخافي انت قد وجدتي الاستحسان الى الله. |
Tu... tu Encontraste o bebé de plástico escondido no bolo-rei. | Open Subtitles | لقد وجدتي الطفل البلاستيكي مخفيٌ داخل قطعة كعكة الملك |
Sua campónia. Encontraste um mestre, não foi? | Open Subtitles | أيتها الطالبة الصغيرة أرى بأنك وجدتي معلم لك |
No primeiro dia em que chegámos a Nova Iorque eu e a minha avó achámos um centavo no chão do albergue para os sem-abrigo, onde a minha família foi abrigada. | TED | لذا في اليوم الأول لوصولنا إلى نيويورك، وجدت أنا وجدتي بنسا واحدا على أرضية ملجأ للمشردين والذي كانت تقيم فيه أسرتي. |
Em 1942, a minha tia e a minha avó viviam em Bruxelas durante a ocupação alemã. | TED | سنة 1942، كانت تعيش عمتي وجدتي في بروكسل تحت الاحتلال الألماني. |
Depois o avô e a avó, casados há 50 anos, e ainda sentiam um pelo outro o mesmo que no primeiro dia. | Open Subtitles | جدي وجدتي اللذان استمر زواجهما لخمسين عاماً، وما زالا يشعران بالحب العميق كأول يوم تقابلا فيه. |
Ele tinha acesso ao seu escritório e estava lá quando encontrou a cobra. | Open Subtitles | يمكنه الدخول على مكتبك, وكان هناك عندما وجدتي الثعبان. |
Então encontrou a droga, e pensou que era a solução. | Open Subtitles | وبعدها وجدتي المخدر وظننتِ أنك كشفتِ السر |
Ainda bem que encontrou o que procurava. | Open Subtitles | أنا مسرور أنك وجدتي ما كنت تبحثين عنه |
Mãe, lembras-te daquela vez em que eu tinha uns cinco anos e Descobriste uma videocassete numa venda de garagem e eu fiquei obcecada com ela? | Open Subtitles | هل تذكرين تلك المرة عندما كنتُ في الخامسة من العمر حين وجدتي شريط الفيديو في مبيعات المرآب وكنتُ مهووسة به؟ |
O que Descobriste nas cordas de suspensão? | Open Subtitles | ماذا وجدتي في حبال مظلته الرئيسية؟ |
Conta-lhe o que Descobriste. | Open Subtitles | يمكنك الذهاب إليه و إخباره بما وجدتي |
Se encontrares alguma coisa mesmo má tenta dizer de uma maneira agradável. | Open Subtitles | إن وجدتي شيئاً سيئاً جداً فحاولي أن تدوري حوله بشكل إيجابي |
Voltaste de Paris, deves ter encontrado aquilo que andavas à procura. | Open Subtitles | أنتي عدتي من باريس يجب أنك وجدتي ما كنتي تبحثين عنه |
Quando pesquisou sobre mim, descobriu que tudo o que eu faço, faço para ganhar. | Open Subtitles | عندما تفقدتي أمري وجدتي ان مهما افعل |
Encontras-te o Chorong? | Open Subtitles | هل وجدتي تشورونغ؟ |
Ele foi adotado por aqueles que conheço como os meus avós. | TED | تم تبنيه من قبل من اعرفهم على انهم جدي وجدتي. |