"وجدتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Encontraste
        
    • avó
        
    • encontrou
        
    • Descobriste
        
    • encontrares
        
    • encontrado
        
    • descobriu
        
    • e a
        
    • Encontras-te
        
    • os meus avós
        
    Bom dia, Senhora galinha. Onde Encontraste a chave deste sítio? Open Subtitles صباح الخير، سيدة دجاجة، أين وجدتي مفتاح هذا المكان؟
    Tu viste a tatuagem, Encontraste a rapariga no celeiro... Open Subtitles لقد رأيت وشمه, و وجدتي الفتاة في الحظيرة
    Se fossemos capturados, primeiro eu e a minha irmã e depois ela e a minha avó beberiam da garrafa. TED اذا تم اعتقالنا,اولاً اختي,ثُم أنا, بعد ذلك هي وجدتي سوف يشربونه
    Se me disser que encontrou alguma coisa, posso pensar em ajudá-la. Open Subtitles أخبريني أنكِ وجدتي شيئاً و سأفكر في التعويض عليكِ
    Bem, Descobriste uma entrada, agora descobre uma saída. Open Subtitles حسنا، أنتي وجدتي طريقة للدخول ابحثي عن وسيلة للخروج
    E, se encontrares a caixa, terás de os carregar. Open Subtitles اذا وجدتي الصندوق, لابد ان تحملي هذه الاعباء
    Não por termos perdido alguma coisa, mas sim por termos encontrado alguma coisa. Open Subtitles ليس لأنكِ خسرتي شيئاً ولكن لأنك وجدتي شيئاً
    Já vi que Encontraste um vídeo feito para preguiçosos como tu. Open Subtitles أرى أنك وجدتي شريط للتمرين صنع لأجل الناس الكسالى مثلك
    Que Encontraste o diário. Que sabes de tudo. Diz-lhe. Open Subtitles إنكِ وجدتي مذكرتها وعرفتي بكل شيء , أخبريها
    'Não tenhas medo, pois Encontraste graça diante de Deus. Open Subtitles لا تخافي انت قد وجدتي الاستحسان الى الله.
    Tu... tu Encontraste o bebé de plástico escondido no bolo-rei. Open Subtitles لقد وجدتي الطفل البلاستيكي مخفيٌ داخل قطعة كعكة الملك
    Sua campónia. Encontraste um mestre, não foi? Open Subtitles أيتها الطالبة الصغيرة أرى بأنك وجدتي معلم لك
    No primeiro dia em que chegámos a Nova Iorque eu e a minha avó achámos um centavo no chão do albergue para os sem-abrigo, onde a minha família foi abrigada. TED لذا في اليوم الأول لوصولنا إلى نيويورك، وجدت أنا وجدتي بنسا واحدا على أرضية ملجأ للمشردين والذي كانت تقيم فيه أسرتي.
    Em 1942, a minha tia e a minha avó viviam em Bruxelas durante a ocupação alemã. TED سنة 1942، كانت تعيش عمتي وجدتي في بروكسل تحت الاحتلال الألماني.
    Depois o avô e a avó, casados há 50 anos, e ainda sentiam um pelo outro o mesmo que no primeiro dia. Open Subtitles جدي وجدتي اللذان استمر زواجهما لخمسين عاماً، وما زالا يشعران بالحب العميق كأول يوم تقابلا فيه.
    Ele tinha acesso ao seu escritório e estava lá quando encontrou a cobra. Open Subtitles يمكنه الدخول على مكتبك, وكان هناك عندما وجدتي الثعبان.
    Então encontrou a droga, e pensou que era a solução. Open Subtitles وبعدها وجدتي المخدر وظننتِ أنك كشفتِ السر
    Ainda bem que encontrou o que procurava. Open Subtitles أنا مسرور أنك وجدتي ما كنت تبحثين عنه
    Mãe, lembras-te daquela vez em que eu tinha uns cinco anos e Descobriste uma videocassete numa venda de garagem e eu fiquei obcecada com ela? Open Subtitles هل تذكرين تلك المرة عندما كنتُ في الخامسة من العمر حين وجدتي شريط الفيديو في مبيعات المرآب وكنتُ مهووسة به؟
    O que Descobriste nas cordas de suspensão? Open Subtitles ماذا وجدتي في حبال مظلته الرئيسية؟
    Conta-lhe o que Descobriste. Open Subtitles يمكنك الذهاب إليه و إخباره بما وجدتي
    Se encontrares alguma coisa mesmo má tenta dizer de uma maneira agradável. Open Subtitles إن وجدتي شيئاً سيئاً جداً فحاولي أن تدوري حوله بشكل إيجابي
    Voltaste de Paris, deves ter encontrado aquilo que andavas à procura. Open Subtitles أنتي عدتي من باريس يجب أنك وجدتي ما كنتي تبحثين عنه
    Quando pesquisou sobre mim, descobriu que tudo o que eu faço, faço para ganhar. Open Subtitles عندما تفقدتي أمري وجدتي ان مهما افعل
    Encontras-te o Chorong? Open Subtitles هل وجدتي تشورونغ؟
    Ele foi adotado por aqueles que conheço como os meus avós. TED تم تبنيه من قبل من اعرفهم على انهم جدي وجدتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more