"وجلب" - Traduction Arabe en Portugais

    • e trazer
        
    • buscar
        
    • e trouxe
        
    Está bem. Se queres voltar e trazer a bomba, nós voltamos. Open Subtitles حسنٌ، لو أنك تريدين العودة وجلب القذيفة، سنعود ونجلب القذيفة
    Depois disto, a minha mãe vai fazer o seu grande número de encerramento. Acho que devemos desligar o karaoke e trazer o bolo. Open Subtitles بعد هذا, أمي ستقوم بعرضها الكبير, أعتقد أنّه علينا إغلاق آلة الكاريوكي, وجلب الكعكة.
    Podes voltar ao mercado e trazer uma aspirina? Open Subtitles هل بإمكانك العودة للسوق وجلب لي بعض الأسبرين؟
    Só preciso passar no clube e ir buscar o meu melhor fato. Open Subtitles أحتاج فقط للمرور على الملهى وجلب حلّتي المناسبة.
    Já mudei de "dealers" quatro vezes e trouxe novos baralhos duas vezes. Open Subtitles لقد فَتحتُ تُجّاره أربع مراتِ وجلب أطقام جديدةَ مرّتين
    Somente o Avatar pode dominar todos os quatro elementos, e trazer equilíbrio ao mundo. Open Subtitles فقط الأفتار يمكنه أتقان جميع العناصر وجلب التوازن إلى العالم
    Somente o Avatar pode dominar todos os quatro elementos... e trazer equilíbrio ao mundo. Open Subtitles فقط الأفتار يمكنه أتقان جميع العناصر وجلب التوازن إلى العالم
    Somente o Avatar pode dominar todos os quatro elementos... e trazer equilíbrio ao mundo. Open Subtitles فقط الأفتار يمكنه أتقان جميع العناصر وجلب التوازن إلى العالم
    Somente o Avatar pode dominar todos os quatro elementos, e trazer equilíbrio ao mundo. Open Subtitles فقط الأفتار يمكنه أتقان جميع العناصر وجلب التوازن إلى العالم
    Somente o Avatar pode dominar todos os quatro elementos... e trazer equilíbrio ao mundo. Open Subtitles فقط الآفتار يمكنه التحكم بجميع العناصر الأربع وجلب التوازن للعالم
    Somente o Avatar pode dominar todos os quatro elementos... e trazer equilíbrio ao mundo. Open Subtitles فقط الأفتار يمكنه أتقان جميع العناصر وجلب التوازن إلى العالم
    Somente o Avatar pode dominar todos os quatro elementos... e trazer equilíbrio ao mundo. Open Subtitles فقط الأفتار يمكنه أتقان جميع العناصر وجلب التوازن إلى العالم
    A temperatura corporal é uma mais-valia. Temos de afastar o equipamento e trazer colchões, entendido? Open Subtitles دفء الأجساد الزائدة سيُساعد، لذا علينا تحريك المُعدّات جانباً، وجلب الأسرّة، إتفقنا؟
    Somente o Avatar pode dominar todos os quatro elementos... e trazer equilíbrio ao mundo. Open Subtitles فقط الأفاتار يمكنه التحكم بكل العناصر وجلب التوازن الى العالم
    Somente o Avatar pode dominar todos os quatro elementos... e trazer equilíbrio ao mundo. Open Subtitles فقط الأفاتار يمكنه التحكم بكل العناصر الأربعة وجلب التوازن إلى العالم
    Somente o Avatar pode dominar todos os quatro elementos... e trazer equilíbrio ao mundo. Open Subtitles فقط الأفتار يمكنه إتقان جميع العناصر الأربعة وجلب التوازن إلى العالم
    Somente o Avatar pode dominar todos os quatro elementos... e trazer equilíbrio ao mundo. Open Subtitles فقط الأفاتار يمكنه التحكم بكل العناصر الأربعة وجلب التوازن إلى العالم
    Somente o Avatar pode dominar todos os quatro elementos... e trazer equilíbrio ao mundo. Open Subtitles فقط الأفاتار يمكنه التحكم بكل العناصر الأربعة وجلب التوازن إلى العالم
    Temos o seu número, vá lá buscar o seu filho. Open Subtitles لدينا رقم هاتفك، حتى المضي قدما وجلب ابنك.
    Ao meu antigo laboratório buscar o rastreador de partículas. Open Subtitles لاقتحام مختبري القديم وجلب مقتفي الجزيئات
    Voltarei amanhã para buscar isso e trazer o seu almoço. Open Subtitles سأعود غداً لاستلام الصحن وجلب غدائك.
    O Vincent passou por aqui e trouxe um cappuccino. Open Subtitles لقد مر لتوه من هنا فينسنت وجلب لي الكابوتشينو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus