Eu sei que é menos agradável mas imaginem, por um momento, um dos lugares mais violentos do mundo. | TED | أعرف أن هذا أقل بهجة، لكن تصور، للحظة، واحدة من أشد الأماكن عنفًا على وجه الأرض. |
Acho que o Imperador é o rapaz mais solitário do mundo. | Open Subtitles | أعتقد ان الإمبراطور هو الفتى الأكثر وحدة على وجه الأرض |
Pessoal... são pessoas jovens, atractivas aqui na maior cidade do mundo. | Open Subtitles | أنتم شباب جذابة هنا فى أعظم مدينة على وجه الأرض |
Há condores, tarântulas, e à noite, quando a luz se vai apagando, revela um dos céus mais escuros na Terra. | TED | هناك نسور الكوندور والترانتولا، وفي الليل عندما يكون الضوء خافتا يتم الكشف عن أظلم السماوات على وجه الأرض. |
Não pode ser o fim da história, porque a vida ainda não desapareceu da face da Terra. | TED | لا يمكن أن تكون هذه نهاية القصة، لأن الحياة لم تختفِ من على وجه الأرض. |
Oh, meu Deus. Ele vai limpar aquela espécie do planeta Terra! | Open Subtitles | يا إلهي، سيمسح فصيلة هذا الحيوان من على وجه الأرض |
THE LAST MAN ON Earth " S02E02 - The Boo - | Open Subtitles | {\pos(130,90)}{\fad(1000,500)} الموسم الثاني (( آخر رجل على وجه الأرض )) |
Há até uma estufa onde vegetais frescos crescem sob luz artificial durante o inverno mais escuro e frio do mundo. | Open Subtitles | حتى أنّ هنالك دفيئةً حيث تنمو خضراواتٍ طازجة تحت ضوءٍ اصطناعي خلال الشتاء الأظلم والأبرد على وجه الأرض |
Existe apenas um vírus no mundo que tem esse aspecto. | Open Subtitles | هناك فيروس واحد على وجه الأرض يبدو مثل ذلك. |
Ele deve ser o idiota vivo mais sortudo do mundo. | Open Subtitles | لعله من أكثر المخلوقات الحية حظاً على وجه الأرض |
Ambos concordamos que é a última pessoa no mundo com quem devo ter uma conversa sobre sexo. | Open Subtitles | كلانا نتّفق أنّك آخر شخص على وجه الأرض الذي يمكن أنْ يتحدّث معي عن الجنس. |
Os peritos mais cotados do mundo não conseguem explicar isso. | Open Subtitles | أعظم الخبراء على وجه الأرض لم يستطع تفسير ذلك |
Somos os primeiros no mundo a documentar bebês numa máquina MEG enquanto eles estão aprendendo. | TED | ونحن اول على وجه الأرض من أجرى هذه التجارب في آلة الأم إي جيه أثناء تعلمهم. |
Antes de eu começar a falar-vos sobre o cérebro, quero ler-vos aquele que penso ser o poema de amor mais poderoso na Terra. | TED | لذا ، وقبل أن أبدأ باخباركم عن الدماغ، أريد أن أقرأ لكم ما اعتقد انه أقوى قصيدة حب على وجه الأرض. |
O amor romântico é uma das sensações mais poderosas na Terra. | TED | الحب رومانسي هو واحد من اقوى الأحاسيس على وجه الأرض. |
Diz respeito à existência de todos os seres vivos da Terra. | Open Subtitles | هي تتعلق بوجود واستمرارية كل مخلوق حي على وجه الأرض. |
É um dos sete punhais de Megiddo - a única coisa na Terra que pode me matar. | Open Subtitles | أنها واحده من سبعة خناجر فى مجيدو الشئ الوحيد على وجه الأرض الذى يمكنه قتلى |
E aquele feio negociante da Indonésia, tinha o último rinoceronte na Terra. | Open Subtitles | وذلك الشخص القبيح كان آخر وحيد قرن إندونيسي على وجه الأرض |
Só com o trabalho em equipa elas conseguem sustentar a próxima geração e sobreviver no habitat mais exposto do planeta. | Open Subtitles | لا غنى عن العمل الجماعيّ لتعيل جيلها التالي و لتبقى حيّة في الموئل الأشدّ انكشافًا على وجه الأرض |
A maioria não se encontra em mais nenhum lugar do planeta. | Open Subtitles | معظمها لا يوجد في أي مكان آخر على وجه الأرض. |
A maioria dessas crianças pertencem às comunidades mais pobres do planeta. | TED | ومعظم هؤلاء الأطفال من أفقر المجتمعات على وجه الأرض. |
Anteriormente em The Last Man on Earth... | Open Subtitles | سابقا في اخر رجل على وجه الأرض يا رفاق |
THE LAST MAN ON Earth " S02E01 - Is There Anybody Out There? - | Open Subtitles | {\pos(130,200)}{\fad(1000,500)} الموسم الثاني ( آخر رجل على وجه الأرض )) |