"وجودكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • presença
        
    • estarem
        
    • ter-vos
        
    • existência
        
    • que estão
        
    Meus irmãos, a presença de vocês aqui é voluntária. Open Subtitles أيها الأخوة، كما قيل لكم، فإن وجودكم هنا طوعيّ
    Se eu sentir a sua presença, farei de si um homem muito famoso. Open Subtitles إذا كنت كثيرا أشعر كما وجودكم ، انا ذاهب الى جعل لكم رجل جدا ، ومشهورة جدا.
    A tua presença é a melhor prenda de Natal que eu podia imaginar. Open Subtitles تشاندلر، وجودكم هنا هو أفضل عيد الميلاد الحاضر يمكن أن أتصور أي وقت مضى.
    Assim que perceberem o que têm em comum entenderão melhor a razão de estarem aqui. Open Subtitles عندما تجدوا ما يجمع بينكم من رابطة ستتكون لديكم فكره عن سبب وجودكم بهذا المكان
    Boas Noites, para todos. Obrigado por estarem aqui esta noite. Open Subtitles مساء الخير جميعا ,اشكركم على وجودكم هنا الليله
    Vai ser bom ter-vos lá, para mostrar que estão todos contra a violência. Open Subtitles من الجيد وجودكم هناك، لنثبت أن الجميع ضد العنف.
    Acontece que, se queremos sobreviver neste ambiente muito exigente, a nossa existência depende da capacidade de fabricar cola. TED ومن الواضح أنه إذا أردتم البقاء أحياء في هذه البيئة المتطلبة، فإن وجودكم يعتمد على قدرتكم على صنع الغراء، في الواقع.
    A vossa presença e uma violaçao do tratado dos planetas protegidos, têm de se retirar imediatamente. Open Subtitles إن وجودكم هنا هو مخالفة صريحة لإتفاقية الكواكب المحميّة و يجب أن تنسحبوا فى الحال
    Em troca tolero a tua presença patética na minha casa. Open Subtitles وفي المقابل، أنا تتسامح مثير للشفقة، وجودكم فارية في بيتي.
    Não consigo suportar, nem mais um momento, estar na tua presença. Open Subtitles أنا لا يمكن أن تتحمل أن تكون أكثر واحد لحظة في وجودكم.
    Mas se algum mal me acontecer, saiba que ordenei aos meus cavaleiros que divulgassem a vossa presença aqui. Open Subtitles فقد أمرت أسرع فرساني بنشر نبأ وجودكم هنا إن أصابني أي مكروه.
    Honra-nos com a sua presença às 3 da manhã? Open Subtitles كنت تكريمه من قبل وجودكم في ثلاثة في الصباح؟
    A vossa presença permite-nos escolher um júri de entre uma amostra da nossa comunidade. Open Subtitles وجودكم هنا اليوم يجعل من الممكن للمحكمة ااختيار هيئة المحلفين من عينة تمثيلية من مجتمعنا
    - A vossa presença é pior. Open Subtitles الآن وجودكم يشكل تهديدا من نوع آخر
    O quê? Isso é horrível. Só que não explica a razão de estarem aqui. Open Subtitles هذا أمر فظيع ولكن هذا لا يفسر وجودكم هنا
    E quero agradecer a todos por não estarem aqui hoje e não terem esta reunião comigo ou serem vistos à saída. Open Subtitles أودّ شكركم جميعًا على عدم وجودكم هنا اليوم وعدم إجراءكم هذا الاجتماع معي، وعلى عدم رؤيتكم أثناء خروجكم.
    Não têm escolha de estarem aqui ou não? Open Subtitles أليس أمامكم الخيار في وجودكم هنا أم لا؟
    E não consigo imaginar os três sem lá estarem. Por isso, por favor. Open Subtitles -و أنا لا أتخيل عدم وجودكم هناك أنتم الثلاثة , من فضلكم
    Bem-vindos. É bom ter-vos aqui. Open Subtitles أهلاً بكم جميعاً ، يسرني وجودكم هنا جميعاً
    ter-vos aqui seria fantástico, sabes? Open Subtitles وجودكم هنا يا جماعة سيكون عظيم
    Enriquecemos a vossa existência, enquanto contribuímos para o PIB através dos nossos feitos na América empresarial. Open Subtitles نحن سبب وجودكم. و كل هذا يؤدي إلى المنتج الوطني المقرف، بفضل إنجازاتنا في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Você tenta-se convencer a si próprio sobre a existência desta bola de sujidade. Open Subtitles تحاولون إقناع أنفسكم أن وجودكم هنا على الأرض
    Algo em que sejam boas, e por que estão aqui. Open Subtitles أي شيء تتقنونه بشكل جيد ..وما سبب وجودكم هُنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus