Às vezes ajuda ter alguém com quem conversar, e... acredita se quiseres, posso ser um bom ouvinte. | Open Subtitles | أحياناً وجود شخص لتتحدث اليه قد يساعد وصدق أو لا تصدق قد أكون مستمع جيد |
Não ter alguém com quem falar, sentir-se inadequado, sentir-se egoísta por querer tempo para si mesmo. | TED | عدم وجود شخص آخر لتتحدث معه، الشعور بالنقص، الشعور بالأنانية لرغبتك في الحصول على وقت خاص بك. |
ter alguém como tu neste leilão dá-lhe classe. -O prazer é todo meu, pai. | Open Subtitles | وجود شخص مثلك في المزايده يعزز حقا الصفوف |
Deve haver alguém com quem possas ir. | Open Subtitles | حسناً, لابد من وجود شخص آخر من الممكن أن تذهبي معه |
Ou é mais fácil ter alguém por perto que ainda é mais falhado do que tu? | Open Subtitles | أو أنك تفضل وجود شخص يكون أكثر خسارة منك؟ |
Foi agradável ter alguém de quem cuidar e por quem fazer coisas simpáticas. | Open Subtitles | كان لطيفاً وجود شخص تهتم به وتفعل أمور جميلة له |
E senti-me mal por ti, mas foi bom ter alguém no mesmo barco. | Open Subtitles | وشعرت بالأسى عليكِ، ولكن كان من اللطيف وجود شخص مثلي حينها |
Podes gerir e abrir restaurantes e construir a tua cozinha perfeita, mas então e no que toca a ter alguém que te abrace a meio da noite? | Open Subtitles | يمكنكِ أن تجري، وتفتحي مطاعم.. وتبني مطبخك الذي تحلمين به.. لكن ماذا عن وجود شخص يضمكِ في ظلمة الليل؟ |
Será bom ter alguém por cá que não come toda a gente. | Open Subtitles | من اللطيف وجود شخص معنا لا يأكل كل من حوله |
ter alguém tão próximo de mim a morrer nos meus braços... | Open Subtitles | وجود شخص بذلك القرب مني يموت بين يدي كان أمرا مروعا |
Eles acham que ajuda ter alguém em casa que sabe onde é que estás, e o que estás a fazer. | Open Subtitles | موساد تفضلها هكذا يظنون أنه يسـاعد وجود شخص في البيت يعرف ماتمر بـه |
Nenhum advogado consegue vencer desta maneira sem ter alguém do lado de dentro. | Open Subtitles | لا يوجد أيّ محامي يجمع مثل هذا الفوز المتتالي بدون وجود شخص من الداخل. |
ajuda ter alguém que saiba para onde vai, especialmente quando o restaurante nunca está no mesmo sitio. | Open Subtitles | وجود شخص يعرف ما يفعله يساعد في البحث خاصةً عندما يكون المطعم ليس في نفس مكانه دائماً |
Em tempos, eu tive a sorte de ter alguém a tratar de mim, quando precisei. | Open Subtitles | قبل وقت طويل، كان من حسن حظي وجود شخص ليعتني بي عند حاجتي لذلك. |
Pior do que perder um filho Natalie... é ter alguém que o convença a lutar lado a lado contra ele. | Open Subtitles | أسوأ من فقدان طفل، ناتالي، هو وجود شخص اقناع لكم إلى جنب ضده. |
É sempre bom ter alguém, com quem falar. | Open Subtitles | من الأفضل دائمًا وجود شخص آخر تتحدث معه. |
É sempre bom ter alguém para falar, não é? | Open Subtitles | من الجميل دائماً وجود شخص للتحدث معه, أليس كذلك؟ |
Bem, tem de haver alguém com quem possas ficar. | Open Subtitles | حسنا، لا بد من وجود شخص تستطيعين العيش معه |
Halley sabia que devia haver alguém, nalgum lugar, à altura do desafio. | Open Subtitles | علم هالي بأنه لابد من وجود شخص ما في مكان ما قادر على المنافسة |
Eu não consigo acreditar que alguém com as tuas credenciais venha parar a um lugar como este. | Open Subtitles | لا يمكنني ألا أتساءل عن سبب وجود شخص بمثل أوراق اعتمادك في مكانٍ كهذا |
Em toda a História, se queríamos qualquer coisa escrita, um relatório ou um artigo, tínhamos que recorrer a uma pessoa. | TED | على مدى التاريخ اذا اردت شيئا مكتوبا كتقرير أو مقال فانك ستحتاج الى وجود شخص |