Momentos atrás, o navio recebeu a palavra de um ataque Cylon contra nossa homeworlds está em andamento. | Open Subtitles | منذ لحظات ، هذه السفينة وردت كلمة هجوم ضد سيلون لدينا homeworlds جارية. |
E então Michael recebeu uma chamada... que o fez desejar não ter prometido dinheiro à irmã. | Open Subtitles | وعندها وردت مكالمة لـ (مايكل) جعلته يتمنى أنّه لم يتعهد لأخته بمنحها بعض النقود |
A Rose recebeu a vossa mensagem a acabar tudo e respondeu. | Open Subtitles | هاكم هذا تلقت (روز) رسالة الإنفصال، وردت |
Não tenho dúvida que fez algo de bom na sua vida pelas várias cartas recebidas a pedir clemência a seu favor contra o estado. | Open Subtitles | لا يوجد لدي شك بأنك قمت ببعض الأعمال الخيرة في حياتك كما أنه قد وردت عدت رسائل تطالب بالتساهل من قبلك مقدمة للولاية |
Agora... puxe as chamadas para as urgências recebidas há dois dias atrás. | Open Subtitles | والآن استخرجي كلّ اتّصالات الطوارئ التي وردت قبل يومين. |
Ok, revi o telefonema para o 112. Pronto? | Open Subtitles | لقد قمت بفحص المكالمة التي وردت الى الطواريء مسـتعد لتسـمع التسـجيل |
O Alex recebeu um telefonema de um dos advogados que faz pesquisa para a oposição, parece que encontraram algo. | Open Subtitles | وردت (ألِكس) مكالمة من المحامين القائمين بالبحوث على الخصم -ويبدو أنّهم وجدوا شيئًا مؤثرًا . |
As ameaças por e-mail foram recebidas às 8h43, às 9h39 e às 11h08. | Open Subtitles | رسائل البريد الإلكتروني التي تهدد وقد وردت في |
Recebi outro telefonema do meu detective sobre o teu pai. | Open Subtitles | وردت مكالمة آخرى من رجالي بخصوص والدك |
O telefonema durou dois minutos e foi mais ou menos na altura em que a ex do Wilder diz que ele entrou no quarto. | Open Subtitles | استمرت المكالمة لدقيقتين وردت في نفس الوقت تقريباً الذي صعدت فيه خليلة (وايلدر) السابقة إلى الغرفة |
Este telefonema chegou há 1 hora. | Open Subtitles | لقد وردت المكالمة قبل ساعة |