"ورطة" - Traduction Arabe en Portugais

    • problema
        
    • sarilho
        
    • perigo
        
    • alhada
        
    • merda
        
    • situação
        
    • lixado
        
    • dificuldades
        
    • tramados
        
    • tramado
        
    • lixados
        
    • maus lençóis
        
    • dilema
        
    • metido
        
    • chatices
        
    Estás metida num grande problema. Haverá guerra por isso. Open Subtitles أنتِ في ورطة كبيرة، ستنشب حرباً جراء ذلك
    E se alguns dos controlos desligarem, isso será um problema. Open Subtitles وإذا فقدنا أيّاً من نظم التحكم سنكون في ورطة
    Ela está nalgum sarilho. É obviamente um pedido de ajuda. Open Subtitles إنها في ورطة ما من الواضح أنه نداء استغاثة
    E se for alguém em perigo a pedir ajuda? Open Subtitles ماذا لو كان شخصاً في ورطة ويطلب مساعدتنا؟
    Como sempre está em problemas. Como se meteu nesta alhada? Open Subtitles كالعادة إنه في ورطة كيف أوقع نفسه بهذه الفوضى؟
    Porque não fazes ideia da merda que me arranjaste. Encontra outra fonte. Open Subtitles لأنّكِ لا تعلمين أيّ ورطة أقحمتني فيها، جدي لنفسكِ مصدراً آخر
    Mas se formos um pinguim muito otimista, que salta cegamente à espera do melhor, talvez nos encontremos numa má situação ao aterrar. TED لكن لو كنت بطريقاً شديد التفاؤل يقفز فقط وعيناه مغمضتان على أمل الأفضل، فقد تجد نفسك في ورطة عندما تصطدم بالأرض.
    Eles é que têm um problema. Não lutam por nada. Open Subtitles هم من في ورطة حقاً لا يستطيعون المقاومة أبداً
    Eu também gosto das mamocas, mas agora tens um problema. Open Subtitles أعني، أنا أحبّ الأثداء أيضاً ولكنّك في ورطة الآن
    A seca reduz a capacidade que uma área tem de suportar uma população. E então temos um problema. TED انه يقلل من الطاقة الاستيعابية وليس هناك ما يكفي من القدرة على تحمل لدعم الشعب. ثم أنت في ورطة.
    Porque, se encontrarem isto dentro do vosso corpo, será um grande problema, porque trata-se do código do Ébola. TED لأنه إذا حدث وعثرت على هذا داخل جسمك، فأنت في ورطة كبيرة لأن هذا هو مصدر رمز مرض الإيبولا.
    Oh obrigado Frank isso é o alfinete do presidente eu teria um grande problema se perdesse isso Open Subtitles آه شكرا يا فرانك إن هذا هو دبّوس الرّئيس كنت سأقع فى ورطة كبيرة إن فقدته
    "Por favor, Senhor, estou num sarilho. Pode ajudar-me?" Open Subtitles لو سمحت يا سيدى , انا فى ورطة هل لك ان تساعدنى ؟
    Não lhes contei tudo, mas estou metido num sarilho. Open Subtitles لم استطيع ان اقول لك القصة كلها ، أنا في ورطة
    Escutem! O Alex está em perigo! - Temos de subir o rio! Open Subtitles أصغوا لي , أليكس في ورطة كبيرة ويجب أن نساعده حالاً
    O nosso homem está em perigo. Equipa, chega em quanto tempo? Open Subtitles رجلنا في ورطة كم تبقى لكم للوصول يا فريق الاقتحام؟
    Está numa alhada e a única coisa em que pensa é no dinheiro. Nunca falha, não é? Open Subtitles أنت بالفعل فى ورطة وكل ما تفكرين فيه هو الإغراء بالأموال , أظن أموالك لم تخذلك من قبل
    Olha, estou numa grande merda. Isto tem que funcionar. Open Subtitles أنا في ورطة شديدة، يجب أن يفلح ذلك
    era uma típica situação problemática para o Quarteto Fantástico porque eles não eram como os outros super-heróis, eram como uma família. Open Subtitles كانت ورطة عظيمة للأربعة الخارقين لأنهم ليسوا كأي أبطال خارقين آخرين، وإنما هم أشبه بعائلة
    Certidões de nascimento, cartões de eleitor. Se não tens, estás lixado. Open Subtitles شهادات ميلاد, اوراق تصويت ان لم يكن لديك وثيقة فانت في ورطة كبيرة
    Estou a dizer que a minha empresa está em dificuldades. Compreendeu? Open Subtitles ما أقوله لك هنا هو أن شركتي في ورطة خطيرة
    Ainda bem que não trouxemos. Estaríamos tramados. Open Subtitles الشيء الصحيح الذي لم نجلبه فنحن بالفعل في ورطة كبيرة
    Gilmore está tramado pois parece ter perdido a pancada. Open Subtitles ان هابى جلمور فى ورطة كبيرة، لقد فقد القوة اللازمة للقيام بضرباتة الطويلة.
    Se o jantar do Coronel for como as bebidas dele, estamos lixados. Open Subtitles لو ان طعام العقيد مثل مشروباته فقد وقعنا في ورطة
    Diz o que é suposto fazer quando estamos em maus lençóis. Sim. Open Subtitles يخبرك ما كان من المفترض القيام به عندما تكون في ورطة.
    Podes ajudar um pobre aleijado a resolver um dilema? Open Subtitles هل تستطيعين مساعدة معاق ٍ فقير ٍ للخروج من ورطة ؟
    Está metido num monte de problemas, Lester. Sabemos que conduziu o segundo carro, a carrinha verde. Open Subtitles أظنك في ورطة كبيرة فنحن نعلم أنك كنت في السيارة الثانية الشاحنة الخضراء
    Não sou mesmo o género de pessoa com quem te queiras envolver. Dou chatices. Open Subtitles أنا لست الشخص الذي يجب أن ترتبط به، أنا ورطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus