O vinho vem em sacos de papel, e podes comprar o que quiseres se tiveres dinheiro no bolso. | Open Subtitles | يباع النبيذ في كيس ورقي وبامكانك شراء اي شيء تريده طالما يوجد معك ان تدفع نقدا |
Fizeste um machado com uma régua e um prato de papel. | Open Subtitles | لقد قمت بصناعة فأس معركة من مسطرة و طبق ورقي |
Ele disse-me que ia trabalhar todas as manhãs com um saco de papel com o almoço e um charuto. | TED | وأخبرني بأنه كان يذهب إلى العمل كل صباح بكيس ورقي به غذاؤه وبسيجارة واحدة |
2.000 para mim... Vou tirar as minhas cartas. Eu cubro. | Open Subtitles | ألفان مني ، وٍسأنظر على ورقي وانهي الرهان |
Sim, mas a muita papelada para se tratar. papelada para gente grande. | Open Subtitles | أجل ، حسناً ، هناك الكثير من العمل الورقي عمل ورقي خاصّ بالكبار |
Os meus papeis não estão em ordem, Herr Kommandant? | Open Subtitles | متأسف . ولكن هل ورقي هو الحاكم في القضيه .. |
Nem eu até que o meu advogado a encontrou. Um grande rasto de papéis. | Open Subtitles | لا عمل أنا حتى محاميي وجده تماماً ضمن ورقي |
Não haverá um rasto de documentos. | Open Subtitles | أجل، سيكون هذا شاقاً، لن يكون هناك أثر ورقي |
Porque não te masturbas num saco de papel... e me deixas em paz? | Open Subtitles | لمَ لا تستمني على كيس ورقي وتعفيني من إزعاجك؟ |
A seguir, podes pôr tudo num saco castanho de papel e pôr na minha mão, porque estou pronto pra comer. | Open Subtitles | وايضا ممكن ان تضعيهم في كيس ورقي بني وتعالي و ضعي الطعام بين يدي لأني جوعان |
Basta umas serpentinas e um peru de papel. | Open Subtitles | نحن نناقش بضعة شرائط ملونة وديك رومي ورقي |
Pensa que é como respirar para um saco de papel bastante caro. | Open Subtitles | فكر بالأمر وكأنه تنفس في كيس ورقي , بني اللون و باهظ الثمن |
Pus painéis solares na minha casa, lâmpadas fluorescentes compactas, e ainda me sinto culpado ao usar um guardanapo de papel. | Open Subtitles | لقد وضعتُ الألواح الشمسيّة على منزلي لتخفيف الضغط على مصابيح الفلورسنت ولا تزال تشعر بالذنب عندما تستخدم منديل ورقي |
As palavras escoam como uma chuva sem fim num copo de papel | Open Subtitles | الكلمات تنهمر كمطر لا نهائي في فنجان ورقي |
Estava no multibanco na esquina da Colorado com a Lake, quando fui atacado por um homem com uma máscara de saco de papel, com uma faca de talhante que me levou o dinheiro todo, e o meu polegar! | Open Subtitles | كنت عند ماكينة الصراف بشارع كولورادو عندما تم مهاجمتي من قبل رجل في قناع ورقي مع سكين جزّار الذي أخذ كل مالي، وإبهامي |
Não o deverias ter posto num saco de papel castanho e incendiá-lo? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تضعه في كيس ورقي و تحرقه ؟ ؟ |
Ele desistiu com mãos boas, como se "lesse" as minhas cartas. | Open Subtitles | لقد انسحب عدة مرات مع ان ورقه كان قويا وكأنه يرى ورقي |
E rapazes, se virem as minhas cartas, levam o puxão de cueca a seguir! | Open Subtitles | ويا رفاق، إذا أخذتم من ورقي سنأتي لكم بالنعال |
cartas no correio Só quero cartas no correio | Open Subtitles | ♪ بريد ورقي كل شيء يتعلق بـ بريدي الورقي ♪ |
Como podemos ser parceiros quando estou atrás dos bandidos e assim que aparece a papelada, fico sozinha? | Open Subtitles | أتعرف كيف يمكن أن نكون شركاء عندما نُطارد المُجرمين وبمُجرّد أن يكون هناك عمل ورقي أكون بمهمّة فرديّة؟ |
(Aplausos) Ok, sem arquivos, neste lugar, sem papelada, sem distâncias, a trabalhar 24 horas por dia. | TED | تصفيق حسناً: لاتوجدملفات ، هذا المكان ، لايوجد عمل ورقي لامسافات، ٧/٢٤ عمل |
Precisas de algo como um conjunto de documentos, que impliquem directamente o Armstrong numa conspiração contra a Cat. | Open Subtitles | أنتِ بحاجة لدليل ورقي بأن السيد (أرمسترونغ) يتآمر (ضد السيدة (كات |