Logo depois de teres deixado o DHS, antes de entrares no metro. | Open Subtitles | مباشرا بعد أن تركت وزارة الأمن الداخلى قبل أن تنزل للمحطة |
Para o DHS. A tentar encontrar "podres" na "Graydal". | Open Subtitles | مع وزارة الأمن الداخلى تحاولين تكشفوا حقيقة جرايدال |
Vai ser preso pelo Departamento de Segurança interna. | Open Subtitles | سيتم إعتقالك عن طريق وزارة الأمن الداخلي. |
Os idiotas do Departamento de Segurança Interna nem sequer sabem receber um suborno. | Open Subtitles | هؤلاء الحمقى من وزارة الأمن الوطني، لا يقبلون حتّى برشوةٍ. |
- A Segurança Nacional está a operar no nível amarelo nacional. | Open Subtitles | وزارة الأمن الداخلي قيد العمل في التهديد على الصعيد الوطني |
Sim, mas, aqueles agentes da Segurança Nacional acham que podem ter algo. | Open Subtitles | نعم, ولكن عملاء وزارة الأمن الوطني أعتقد أن بحوذتهم شيء ما |
Acho que alguém está a "piratear" A Segurança Interna. | Open Subtitles | اعتقد أن شخص ما اخترق وزارة الأمن الوطني |
A não ser que não passes no próximo teste, que é rebentar o meu escritório do DHS. | Open Subtitles | نعم، إلا إذا كنت لا اجتياز الاختبار التالي، الذي تفجير مكتب وزارة الأمن الوطني بلدي. |
A DHS tem um mecanismo de proteção no local para assumir o controle... da infraestrutura celular em caso de uma emergência. | Open Subtitles | وزارة الأمن الوطنيّ كان لديها مصدر طاقة اِحتياطيّ في البنيةِ التّحتيّة تحسّبًا لحدوثِ أيّ أمرٍ طارئ. |
Ela não estava propriamente escondida, então, porquê darem-se a todo este trabalho de "piratear" a DHS para irem atrás dela? | Open Subtitles | لا تبدو وكانها مختبئة لماذا المرور بالعناء لأختراق وزارة الأمن الوطني لملاحقتها؟ |
Então, sabe porque é que alguém "pirateou" a DHS? | Open Subtitles | إذا تعرفين لماذا اخترق شخص ما وزارة الأمن الوطني |
Pensávamos estar a ajudar... o DHS a compreender quem é que matou o Agente Russo. | Open Subtitles | ظننا اننا نساعد وزارة الأمن الداخلى لنكتشف من قتل العميل روسو |
E até eu ter algumas respostas, o DHS irá manter isto afastado da opinião pública para não criar pânico, especialmente com todo este circo mediático em redor. | Open Subtitles | و حتى احصل على بعض الاجابات وزارة الأمن الداخلى تريد هذا الشىء هادىء عن العامة و من اجل عدم خلق حالة من الذعر |
Eles recebem ordens do Departamento de Segurança e da Secretaria da Defesa para te levarem a um local seguro. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال لديهم أوامر مشددة من وزارة الأمن القومي ووزارة الدفاع |
E depois de aceitar o trabalho usei os meus contactos no Departamento de Segurança Interna para o meter lá dentro. | Open Subtitles | استخدمت معارفي في وزارة الأمن القومي لأضعك في الداخل |
O nome da tua mulher apareceu num inquérito conduzido pelo Departamento de Segurança. | Open Subtitles | اسم زوجتك ظهر في التحقيق أُجري من قِبل وزارة الأمن. |
O Departamento de Segurança aumentou o nível de alarme para vermelho ainda hoje como resposta à chamada, | Open Subtitles | رفعت وزارة الأمن الداخي مستوى التهديد الإرهابي إلى "الأحمر" اليوم بالإستجابة على ما يطلقون عليه، |
Vamos coordenar acções. A Segurança Nacional tem de divulgar a cara deles. | Open Subtitles | يجب علينا التنسيق مع وزارة الأمن الداخلي وزعوا صورهم في كل مكان |
Tenho uma chamada prioritária da Segurança Nacional. Responda, por favor. | Open Subtitles | الفريق1، لديّ اتصال عاجل من وزارة الأمن الداخلي |
Queres que te dê o nome daquele tipo da Segurança Interna. | Open Subtitles | تريد مني أن أعطيك اسم هذا الرجل في وزارة الأمن الوطني ، أليس كذلك؟ |
Foram enviadas pela Segurança Interna aos grandes departamentos estaduais. | Open Subtitles | وزارة الأمن القومي أرسلت 3 منها إليكم ولكل مخفر مقاطعة في الولاية |