"وسأضع" - Traduction Arabe en Portugais

    • ponho
        
    • e vou
        
    • eu coloco
        
    • Vou colocar
        
    • e pôr
        
    • vou pôr
        
    • enfio-lhe
        
    Vire-se que eu ponho um pouco mais de bronzeador nas costas. Open Subtitles استدرِ وسأضع لكِ بعض من مستحضرات السمرة على ظهركِ
    e vou deixar um ponto para cada uma destas coisas. Estão igualmente afastados porque estão a uma distância de 30. TED وسأضع نقاطاً لكل من هؤلاء. تتباعد النقاط بصورة متساوية لأن بين كل منها ٣٠.
    Aqui. Levante a cabeça dele que eu coloco isto por baixo. Open Subtitles إليك، ارفعي رأسه وسأضع هذه بالأسفل
    Vou colocar o Chapéu Seleccionador na vossa cabeça... e sereis seleccionados por equipa. Open Subtitles وسأضع قبعة الفرز على رؤوسكم حتى يتم توزيعكم على منازلكم
    Tenho-o usado para armazenamento, mas vou esvaziá-lo e pôr lá uma cama. Open Subtitles التي كنت أقوم باستعمالها من أجل أغراض التخزين لكنني سأقوم بتفريغها ، وسأضع سريراً فيها
    E quando acabar isso vou tê-la toda sozinha, e vou pôr as mãos por todo aquele corpinho apertadinho. Open Subtitles وحين أنتهي من هذا سوف أحصل عليها لنفسي وسأضع يدي على هذا الجسد الصغير
    Continue e eu enfio-lhe a bota pelo traseiro acima. Open Subtitles استمر في ذلك، وسأضع تلك الجزمة في مؤخرتك
    Interroguem todos os motoristas de Táxi. Eu ponho isto a circular. Open Subtitles اسأل كل سائقي سيارات الأجرة وسأضع هذا على الهواء
    Eu digo-lhe que você veio cá. E ponho essas no quarto junto ao sítio onde fazemos amor. Open Subtitles سأخبرها أنّك جئت، وسأضع هؤلاء في غرفة النوم
    Que tal se mandar o Johnny olhar sob a pedra... e eu ponho as mensagens sob a pedra... e eu olho sob a pedra todos os dias... para ver se há mensagens para mim. Open Subtitles لم لا تجعل (جوني) يتفقد تحت الحجر وسأضع رسائل تحت الحجر ثم سأتفقد تحت الحجر كل يوم لأرى إن كنت تريد أن ترسل إلي رسائل
    Vou encontrar aquele canalha, coloco-lhe uma bala nos cornos, e vou ver como é o seu sangue comunista. Open Subtitles تعرف كيف سينتهي ذلك سأجد ذلك الوغد، وسأضع رصاصة في جمجمته
    e vou colocar flores na tua lápide na Páscoa e no dia das mães... Open Subtitles وسأضع الزهور على قبرك في عيد الفصح, والأم
    E eu coloco um morango para si. Open Subtitles وسأضع فراولة في اعلاها
    - Esse espaço será para... lojas e aqui Vou colocar janelas de cristal. Open Subtitles ستكون لمكتبات ومكاتب وسأضع نافذة بها زجاج معشق هنا
    Vou colocar um neuroestimulador abaixo da sua clavícula, que vai mandar impulsos eléctricos para bloquear os sinais de tremor. Open Subtitles وسأضع المحفز الدماغي تحت الترقوة التي سترسل النبضات الكهربائية
    Vou descobrir quem o matou e pôr uma bala entre os olhos. Open Subtitles سوف أعرف من قاموا بقتله وسأضع رصاصة فى رؤوسهم
    e vou pôr isso no boletim. Open Subtitles وسأضع هذا في نشرة الأخبار
    Se fizer um som ou sinal ou se tossir, enfio-lhe uma bala no fígado. Open Subtitles -ذلك لن يحدث أبداً . تقومين بإصدار صوتٍ، تُرسلين إشارة، وسأضع رصاصة في كبد هذا الرجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus