Podemos fazer com que este fantasma o deixe em paz. | Open Subtitles | يمكننا مساعدتك يمكننا دفع هذا الشبح لأن يتركك وشأنك |
Se me mostrares onde achaste o passaporte, deixarei-te em paz, eu prometo. | Open Subtitles | فقط ان اريتني اين وجدت جواز السفر؟ سأدعك وشأنك اعدك بهذا |
Limitei-me a dizer-lhe que, se gosta mesmo de ti, devia deixar-te em paz para casares com o Lyle. | Open Subtitles | ببساطة قلَت بأنّ إذا هو مهتم بك حقاً فيتركك وشأنك وويدعك تواصلين حياتَكَ وتتزوجين لايل |
Devias gorgolejar também. Vão aborrecer-se e deixar-te em paz. | Open Subtitles | عليك الصياح أيضاً سوف يضجران ويتركانك وشأنك |
Tu queres bater-lhe porque ele não te quer deixar sozinha. | Open Subtitles | بينما تودين أنت لو تضربيه حتى يدعك وشأنك |
Não te deixarão em paz, agora... que matastes um dos Oito Demónios de Kimon. | Open Subtitles | من يريد أن يقاتل وحش مثله مرة أخرى؟ أنت تتصرف وكأنه انك مخير لن يدعوك وشأنك |
Se fingir que não sabe nada, talvez o deixem em paz. | Open Subtitles | تظاهر بأنك لا تعرف شئ لربما يتركوك وشأنك. |
Dá-me metade do dinheiro e eu deixo-te em paz. | Open Subtitles | حسناً, مارأيك بأن تعطيني نصف ماكسبته. وبعد ذلك يمكن ان ادعك وشأنك. |
Com a minha família, os meus irmãos, era do género "Deixem-me em paz!" | Open Subtitles | مع عائلتي , مع اخوتي كان مثل ان يتركوك وشأنك |
Vou deixar-te em paz por um bocado, mas posso pedir-te para pensares a sério numa coisa? | Open Subtitles | سأتركك وشأنك لفترة قصيرة ولكن، هل لي أن أطلب منك أن تفكر بأحد الأمور جدياً؟ |
Farei que te deixem em paz. | Open Subtitles | سأتكلم معهم من أجلك وأجعلهم يتركونك وشأنك |
Diz-me só uma coisa e deixo-te em paz. | Open Subtitles | فقط أخبرني بهذا الشيء الوحيد، وبعدها سأتركك وشأنك |
Vamos deixá-lo trabalhar em paz, mas não lhe posso dar muito mais tempo, Michael. | Open Subtitles | سنتركك وشأنك لتمارس عملك, لكن لا أستطيع منحك وقت أطول مايكل |
O Dan diz que o cartel vai deixar-te em paz. | Open Subtitles | يقول " دان " أن اتحاد الاحتكار سيتركك وشأنك |
Se não te interessares, deixo-te em paz. | Open Subtitles | اذا استمر رأيكِ على ماهو عليه سأترككِ وشأنك |
Eu deixava-te em paz, mas juro por tudo, que estive a dormir a aula toda. | Open Subtitles | وأودّ ان اتركك وشأنك لكننيّ أقسم بالله لقد غفوتُ أثناء دخولي الصفّ |
Nunca mais contactá-la e esperar que ela percebesse a pista e te deixasse em paz? | Open Subtitles | لن تتصل بها ثانية، وتمنيت أن .تفهم ذلك، وتتركك وشأنك |
Não lhes dê nada, senão não o deixam em paz. | Open Subtitles | لا تعطهم أي شيئاً على الأطلاق والأ لن يدعوك وشأنك أبداً |
Posso dizer-lhe para te deixar em paz ou posso dar-lhe o teu número do telemóvel... ou posso ver um lugar para nos encontrarmos e posso estar lá. | Open Subtitles | استطيع اخباره ان يتركك وشأنك او اعطيه رقم هاتفك او احضر لكما موعد لمقابلة بعضكما |
Eu quero que sentas-te comigo, olhar-me nos olhos, e se não sentires o que eu sinto por ti, então eu prometo-te, vou deixar-te em paz. | Open Subtitles | أريدك أن تجلسي معي وأن تنظري الي واذا لم تحسي بما أحس أعدك أن أتركك وشأنك |
Tu queres bater-lhe porque ele não te quer deixar sozinha. | Open Subtitles | بينما تودين أنت لو تضربيه حتى يدعك وشأنك |