"وصديق" - Traduction Arabe en Portugais

    • e amigo
        
    • e um amigo
        
    • namorado
        
    • amiga
        
    • e amigos
        
    • amigo meu
        
    • meu amigo
        
    • melhor amigo
        
    Desculpa, Jimmy, estava a carregar no botão. Só ouvi "almoçar" e "amigo". Open Subtitles أعتذر يا جيمي كان الزر مضغوطاً وما سمعته كان غداء وصديق
    Porque é vizinho e amigo e porque não devia nadar? Open Subtitles لأنه جار وصديق ولماذا لا يجب عليه فعل ذلك؟
    - Gosto muito de ti, como colega e amigo. Open Subtitles هذا ليس جيد انا اعتقد بعالمك كزميل وصديق
    Ele e um amigo foram aparentemente a um bordel local. Open Subtitles هو وصديق له من الواضح ذَهبَ إلى بيت دعارة محليّ.
    - Sim, e segundo o vizinho ela tem um ex-marido e um namorado que ninguém nunca viu. Open Subtitles أجل وبحسب أقوال الجيران كان لديها زوج سابق وصديق حميم لم يره أحد من قبل
    Seja o que for que se passa aqui, é importante, e a sua amiga é a causa principal. Open Subtitles مهما يدور هنا, فهو كبير. وصديق سيدتك هو بطريقة ما, بمركز كل هذا.
    Acho interessante que quando se descreveram, descreveram-se como sendo pais, um casal, irmãos e amigos. Open Subtitles فأنا أجد الأمر مثيراً للإهتمام عندما تصف نفسك فأنت وصفت كونك والد وشقيق وصديق
    Seis pessoas morreram, um agente da policia, e um amigo meu ferido, tudo por causa de quê? Open Subtitles ستة أشخاص قُتلوا، ضابط شرطة وصديق لي أصيب برصاصة، كلّ هذا من أجل ماذا؟
    Sim, soube que ele era meu mestre natural, capitão e amigo... orava secretamente para ele, e ele confortou-me. Open Subtitles نعم. عرفت أنه هو سيدى الحقيقى كابتن وصديق انا أصلى له بسرية و هو يُريحنى
    Como profissional e amigo, digo-te, seja como for, vais perder. Open Subtitles كمهني وصديق أخبرك , بطريقة أو بأخرى , سوف تخسر
    ...um querido filho, um irmão... um maravilhoso aluno, atleta e amigo. Open Subtitles ولدنا الحبيب, أخونا طالب رائع, رياضى وصديق
    Sacrificar a carreira de um técnico inestimável e amigo? - Não, não pode esperar. Open Subtitles التضحية بمهنة أحد أفضل عُملاء التكنولوجيا على الإطلاق وصديق أيضـًا؟
    Devemos fazer o que disseste, porque a morte do nosso colega e amigo interfere, nas tuas necessidades e nos teus horários? Open Subtitles يجب أن نكون أكثر صلابة لأن كل ما يهم في خسارتنا لزميل وصديق هي إحتياجاتكِ وجدولكِ؟
    Mas, se morrer, só quero dizer que tens sido um fantástico colega de casa e amigo há... 25 anos. Open Subtitles هذا هو واحد جديد. ولكن، إذا فعلت ذلك، أريد فقط أن أقول أن كنت قد رفيق رائع وصديق ل
    Então este jovem, exibicionista e amigo da máfia, escapa ileso sem sequer uma palmada no pulso. Open Subtitles لذلك هذا الشاب، متباهي وصديق الغوغاء، لم يحصل حتى علي صفعة على معصمه
    "Para o Jonathan um grande defesa e um amigo ainda melhor, Ethan." Open Subtitles إلى جونثان لاعب كره بارع وصديق أفضل إيثان
    É minha honra apresentar o meu amigo, e um amigo de todos no maior estado dos EUA. Open Subtitles صديقي وصديق كُلّ شخصِ في اعظم ولاية بالولايات المتّحدةِ
    Hoje prestamos homenagem a um grande guerreiro, um irmão e um amigo querido que provou ser fiel ao meu pai e a mim. Open Subtitles اليوم نكرم محارب اخ وصديق حميم كان مخلصا للمملكة لوالدي ولي
    - Sim, e segundo o vizinho ela tem um ex-marido e um namorado que ninguém nunca viu. Open Subtitles أجل وبحسب أقوال الجيران كان لديها زوج سابق وصديق حميم لم يره أحد من قبل
    Esta humana provou ser uma amiga corajosa e leal à nossa espécie. Open Subtitles هذا الانسان أثبت نفسه لكي يكون شجاع وصديق موالي لنوعنآ
    Mas, um dia, olhas para a tua vida e... tem um propósito, alguém que te faz sentir muito especial e amigos. Open Subtitles ولكن فى يوم ما , تنظر الى حياتك ويكون هناك احد يجعلك تشعر بأنك مميز للغاية وصديق
    O programa desta noite é dedicado a George Balanchine, um verdadeiro pioneiro no mundo da dança, fundador desta grande organização, e um grande amigo meu. Open Subtitles "برنامج الليلة مهدى إلى الراحل "جورج بلانشين الرائد الحقيقي في عالم الرقص والمؤسس لهذه المنظمة العظيمة وصديق عزيز لي
    Como realizador e teu melhor amigo, vou tratar a tua virgindade como Alfred Hitchcock tratou os Pássaros. Open Subtitles كمصور افلام , وصديق سوف اجعلك تفقد عذريتك كما فعل الفرود مع الطيور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus