Os dois morrerão. Se isso significar acabar com a guerra, alinho. | Open Subtitles | لو كان ذلك يعني وضع حد لهذه الحرب, سآخذ فرصتي, |
Juntos, podemos acabar com este sigilo que está, neste momento, a permitir que floresçam a evasão fiscal, a corrupção e o branqueamento de capitais. | TED | يمكننا معاً وضع حد للسرية الذي يسمح حالياً بالتهرب من دفع الضرائب، والفساد وازدهار غسيل الأموال. |
Óptimo. E diz também que irei acabar com a injustiça. | Open Subtitles | جيد قل لهم هذا وقل أيضا بأنني أقسمت على وضع حد لهذا الظلم |
A minha missão é pôr um fim nesta contenda enfadonha. | Open Subtitles | مهمتى هى وضع حد لصراعاتك المضجرة بينك وبين أخوكى |
Raju, a minha esposa tem um amante, e eu quero pôr um fim a essa relação! | Open Subtitles | زوجتي تحب رجلاً ما وانا اريد وضع حد لهذه المشاعر |
Parece que a lei e a ordem deixaram de existir... já que o novo governo de Nova Déli... é incapaz de tomar qualquer medida imediata... para dar um fim nesse derramamento de sangue. | Open Subtitles | .... والحكومة الجديدة في نيودلهي لا يمكنها وضع حد لسفك الدماء ... على المدى القصير |
Estavam a matar as baleias. Queriam pôr fim a isso, inserindo um chip de localização dentro de uma dessas baleias | TED | هذه الحيتان الحدباء كانت تُقتل. أرادوا وضع حد لهذا. |
acabar com isto será a nossa principal missão. | Open Subtitles | المراهقين والاطفال اللذين حتى لايستطيعوا ان يمارسوا الجنس وضع حد لهذا هو اهم شىء الآن يجب ان نفعله |
Se quer acabar com isto agora, vamos vigiá-lo. | Open Subtitles | و اذا كنت تريد وضع حد لهذا الان يجب ان نضعه فى المصيده |
Haverá apenas dor, e mais dor, e vontade de acabar com essa dor. | Open Subtitles | ثمة فقط ألم والمزيد من الألم والرغبة في وضع حد لذاك الألم |
Deviam ter rezado mais. - Tens de acabar com isto, e já. | Open Subtitles | يجب عليك أن تصلي بشكل أفضل يجب عليك وضع حد لهذا الآن حالا |
Queremos acabar com o tratamento especial para reclusos importantes. Então vais meter-me na população geral? | Open Subtitles | نحاول وضع حد لذلك الدلال الذي يحصل عليه السجناء رفيعوا المستوى |
No momento certo, e com a posição certa podes acabar com ele com um único golpe. | Open Subtitles | مع التوقيت المناسب و وضع الصحيح، يمكنك وضع حد لها مع لكمة واحدة. |
E essa gente decidiu acabar com tudo... | Open Subtitles | وهذا الشخص قرر وضع حد لهذا الشيء |
Eu olhei por ti, desde então esperando pelo dia em que irias ajudar a pôr um fim na tirania dos deuses. | Open Subtitles | وأنا أحرسك من حينها منتظرين ذلك اليوم الذي ستساعد في وضع حد لاستبداد الآلهة |
Que eu podia pôr um fim nisto e nós ficávamos livres. | Open Subtitles | قال أنّ بإمكانه وضع حد لهذا، وأننا سنكون أحراراً |
Porque não ajudar-nos a pôr um fim a tudo isto? | Open Subtitles | لمَ لا تساعدنا في وضع حد لكل هذا ؟ |
Devemos pôr um fim a Israel, e a essa ideia de um único Deus. | Open Subtitles | يجب علينا وضع حد ل " إسرائيل" و معها هذه الفكرة الخطيرة للإله الواحد |
O Estado decidiu pôr um fim a isto de forma radical. | Open Subtitles | لهذا تم وضع حد للامر بشكل صعب جدا |
Pouco tempo depois, nós decidimos dar um fim à Halcon. | Open Subtitles | يجب وضع حد لهالكون قريبا |
Em conclusão, gostaria de pôr fim aos boatos de que uma equipa canadiana ou outra se transferirá para os E.U.A. | Open Subtitles | نيتجه لذلك, اود وضع حد للاشاعات ان هناك فريق كندي او اخر سينتقل للولايات المتحده |
Os homens bons devem pôr fim a esta barbaridade. | Open Subtitles | من واجب جميع الرجال الصالحين وضع حد لهذه الأعمال البربرية |