"وطنيا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nacional
        
    • patriota
        
    • Nativo
        
    Nomeia um líder político nacional que não tenha cumprido o seu tempo, Danny. Open Subtitles سمّ لي قائدا سياسيا وطنيا واحدا لم يخدم وقته، داني.
    Ele não só é o número um no estado do Texas, mas a nível nacional. Open Subtitles ليس فقط أعلى الترتيب في ولاية تكساس بل أعلى الترتيب وطنيا هذا الولد
    Alguns que não representam só a comunicação social local, mas também uma atenção nacional a este problema. Open Subtitles البعض منكم لايمثّل فقط وسائل إعلامٍ محليّة بل إهتمامًا وطنيا بهذه المشكلة
    Sim, vejo facilmente que não é preciso muita coragem... para tirar da Ilha do Diabo um patriota notável. Open Subtitles نعم، أنا أرى كيف أنك لا تستطيع إلى الكثير من الشجاعة لتخرج إنسانا مشهورا وطنيا من جزيرة الشيطان
    Quem diz que o Natal não pode ser patriota? Open Subtitles حسنا,ومن يقول أن الكريسماس لا يمكن أن يكون وطنيا
    Sempre foste um Nativo, pelo menos no que me diz respeito, John. Open Subtitles لقد كنت دائما وطنيا طالما أردتك كذلك
    A jóia da coroa era originalmente Um tesouro nacional da Índia. Open Subtitles جواهر التاج في الأصل تعتبر كنزا وطنيا هنديا
    Se entregar ao Putin a cabeça do Comandante, vai ser um herói nacional. Open Subtitles تذهب الى بوتين برأس القائد ستصبح بطلا وطنيا
    Nós vamos aos playoffs todos os anos e classificamo-nos sempre a nível nacional. Open Subtitles نحن نصل الإقصائيات في كل عام ويتم تصنيفنا على دائما وطنيا
    É por causa deles que devemos dizer a toda a gente, que não se trata do seu interesse nacional, porque a alteração climática, infelizmente, é considerada por muitos países como um problema nacional, mas não é. TED لذا فإنه من أجلهم علينا أن نخبر كل فرد في العالم، بأن الأمر لا يتعلق بمصالح بلدانهم، لأن العديد من البلدان تعتبر، التغيير المناخي مع الأسف مشكلا وطنيا.
    Precisamos de um reinício. Estamos, de facto, em rede nacional. Open Subtitles نحن في الواقع ينظر وطنيا في كل مكان،
    - Que seja uma emergência nacional. Open Subtitles ـ إلاهي إجعل هذا طارئا وطنيا.
    Quantas histórias têm cobertura nacional? Open Subtitles - كم قصّة تأخذ طابعا وطنيا هنا ؟
    Preparamos tudo, emitimos ao vivo em rede nacional, como queria. Open Subtitles نرسل وطنيا ، كما أردت ، حسنا؟
    Quer isto seja uma decisão pessoal -- quer vão instalar um sistema de alarme anti-roubos em vossa casa -- ou uma decisão nacional -- em que vão invadir algum país estrangeiro -- vão ter de negociar algo, seja dinheiro, ou tempo, conveniência, capacidades. talvez liberdades fundamentais. TED سواء أن كان قرار شخصيا -- سواء كنتم ستركبون جرس إنذار عن اللصوص في بيوتكم -- أو قرارا وطنيا -- سواء أن كنتم ستحتلون بلدا أجنبيا -- ستقومون بمقايضة شيئ ما، إما النقود أو الوقت، الراحة، القدرات، ربما حريات أساسية.
    É como aprendemos o que é ser homem ou ser mulher, o que é comportarmo-nos em público, o que é ser patriota e ter boas maneiras. TED إنها حول كيف تعلمت ما يعني أن تكون رجلا أو امرأة، ماذا يعني التصرف بأدب مع الناس، ماذا يعني أن تكون وطنيا والتحلي بالصفات الجيدة.
    - Era um patriota que venerava Astarte. Open Subtitles "لقد كان وطنيا احترم "آتارغاتيس
    Tu deste o raio de um patriota. Open Subtitles لقد صنعت وطنيا قوي
    Quer ser um patriota de verdade? Open Subtitles تريد أن تكون وطنيا حقيقيا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus