E durante uns anos, nós fomos a única potência nuclear na Terra. | TED | وطوال أعوام قليلة، كنا القوة النووية الوحيدة في العالم. |
E durante toda a noite quis correr pela escada acima, e bater na tua porta até a abrires. | Open Subtitles | وطوال الليل، أردت الهرولة أعلى الدرج وأطرق على بابك حتى تفتحي |
E durante esses anos todos, alguma vez te tratei como um amigo? | Open Subtitles | وطوال تلك الأعوام هل سبق وأن عاملت كصديق؟ |
e toda a minha vida procurei aquele... lar, percebes? | Open Subtitles | وطوال حياتي, كنت أبحث عن ذاك الشيء .أتعلم |
Vou-te ver o dia todo no trabalho e toda a noite em casa... | Open Subtitles | سأراك طوال النهار في العمل ، وطوال الليل في المنزل |
E em toda a minha vida, Amma, nunca te ouvi dizer o que queres. | Open Subtitles | وطوال حياتى، امى لم اسمعك قط تقولين ما تريدينه |
E você disse que tinha um acordo com o patrão sobre mim, e todo este tempo o MacBride teve o emprego. | Open Subtitles | ها؛ قلت أنك لديك تفاهم مع اللورد عني؛ وطوال هذا الوقت؛ ماك برايد لديه الوظيفة |
E durante esse tempo todo, através do perigo, risco e sangue, a maior ameaça que enfrentou, o único inimigo que pode ter sido a sua perdição, | Open Subtitles | وطوال كل تلك المدة، رغم الخطر والمجازفة والدماء، وأكبر تهديد واجهه، |
Digo, durou... 45 segundos, E durante todo o tempo, parecia que eu estava a ser esfaqueada no abdómen. | Open Subtitles | أعني ، لقد إستمر هذا ، 45 ثانية وطوال الوقت أشعر وكأنني اُطعن في بطني |
E durante aquilo, tentávamos ter uma conversa séria... sobre mobiliário antigo. | Open Subtitles | وطوال الوقت بقينا نحاول... مواصلة المناقشة الجدية... حول الأثاث العتيق |
E, durante esse tempo todo, nunca, nem mesmo uma vez, nos tocámos. | Open Subtitles | وطوال ذلك الوقت، لم نتلامس قط، ولا حتى مرة واحدة. |
E durante todo esse tempo, estivemos na festa do Delfim. | Open Subtitles | وطوال الوقت، كنا في حفلة عيد ميلاد دوفين |
E durante esse tempo todo, nem sequer uma chamada, depois de tudo aquilo que passamos juntos. | Open Subtitles | ،مدهش. وطوال ذلك الوقت لم تتصل مرة حتى، بعد كل شيء مررنا به |
E durante este tempo todo fumei tabaco inofensivo. | Open Subtitles | وطوال الوقت كنت أدخن تبغ غير ضار |
Os homens estão a trabalhar todo o dia e toda a noite, mas às vezes temos de parar de cavar para suportar o tecto ou colapsará tudo. | Open Subtitles | الرجال يعملون طوال اليوم وطوال الليل لكن في بعض الأحيان يجب أن نوقف الحفر لدعم السقف وإلا سينهار كل شيء |
Toda a minha vida houve homens como vós a escarnecer de mim, e toda a vida acabaram por terra derrotados. | Open Subtitles | طوال حياتي سخر الرجال أمثالك مني وطوال حياتي كنت أصرعُ الرجال أمثالك في التراب. |
E mantiveram-me todo o dia e toda a noite numa sala até que assinasse a confissão. | Open Subtitles | للأحداث ، وأبقوني في تلكَ الغرفة طوال اليوم وطوال الليل حتى سجلتُ ذلكَ الإعتراف |
e toda a minha vida, as pessoas diziam-me quão linda eu era. | Open Subtitles | وطوال حياتي يخبرني الناس كم كنت جميلة. |
E em todos esses séculos, nunca selámos o túnel. | Open Subtitles | وطوال هذه القرون، لم نغلق أي نفق فيه. |
E em toda a minha vida nunca havia visto algo como isso. | Open Subtitles | وطوال حياتي، لم أر شيئاً كهذا.. |
E em todos os anúncios toda a gente é tão feliz e as minhas filhas cantam o dia inteiro as estúpidas canções desses estúpidos anúncios. | Open Subtitles | وفي كل الإعلانات يظهر الناس سعداء وطوال اليوم تقمن بناتي بغناء تلك الأغاني اللعينة التي يشاهدونها في هذه الإعلانات اللعينة |
e todo este ano não deixei de pensar na taça dos amendoins e no meu choro. | Open Subtitles | وطوال هذا العام كان كل ما يمكنني التفكير فيه سلطانية الفول السوداني تلك وكيف بدأت البكاء |