"وعائلتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • e a tua família
        
    • e a sua família
        
    • e família
        
    • e à sua família
        
    • e sua família
        
    • familiares
        
    • e a família
        
    • da tua família
        
    • a vossa família
        
    • e à tua família
        
    • com a sua família
        
    Tu e a tua família vão vender os terrenos para quê? Open Subtitles والآن أنتَ وعائلتك تستعدون لسحب بقية أموالكم، لماذا كل هذا؟
    Agora ouve... Eu que tu e a tua família possam tomar o pequeno-almoço comigo, amanhã de manhã. Open Subtitles الآن إسمع، أتمنّى منك وعائلتك ستتمكّنون لتناول الفطور معي غدًا صباحًا.
    Senão não param até você e a sua família estarem mortos. Open Subtitles ما عدا ذلك هم لن يتوقفوا حتى انت وعائلتك ميتون
    Para que conste, depois de séculos de exploração... hoje... honrou o seu país e a sua família. Open Subtitles غير رسمياً بعد قرون من البحث في هذا اليوم .. لقد جلبت الفخر لبلدك وعائلتك
    Tudo começou com o vosso empenhamento em começar a caminhar, com o vosso acordo em organizar os vossos amigos e família e a vossa fé na nossa missão mais ampla. TED وكل ذلك بدأ بالتزامك ببدء المشي، وموافقتك على تنظيم أصدقائك وعائلتك وإيمانك بمهمتنا الكبيرة.
    Ao Stephen e à sua família maravilhosa, que espero vir a conhecer bem melhor no futuro. Open Subtitles إلى ستيفن وعائلتك الرائعة والذي اتمنى معرفتكم اكثر مستقبلا ً
    Não é o que fazes que define a qualidade de vida é quem com quem a fazes, e a tua família... Open Subtitles إنه ليس ما تعمله الذي يفسر نوعية حياتك إنه مع من تفعله .. وعائلتك
    És do sexo errado, da cor errada e a tua família é rica. Open Subtitles انت الجنس الخاطئ ,واللون الحاطئ وعائلتك لديها اموال كثيرة انا اسفة
    Tu e a tua família poderão correr perigo se deixares transparecer que há algo de errado. Open Subtitles قد تعرضي نفسك وعائلتك للخطر ان حصل شئ ما خاطئ
    Quero que venhas para casa, tu e a tua família, para o centro 4400. Open Subtitles اريدك ان تعود للمنزل انت وعائلتك الى مركز الـ 4400
    Que vais acabar comigo porque tu e a tua família acham que sou uma idiota. Open Subtitles أنك انفصل عنّي؟ لأنكَ وعائلتك تعتقدون أنني غبيّة
    Uma chamada minha, e a sua família sai do carro. Open Subtitles مكالمة هاتفية واحدة مني، وعائلتك ستعيش خارجاً في سيارة.
    O senhor e a sua família podem vir comigo. Open Subtitles أنت وعائلتك موضع ترحيب لتنضموا إليّ في رحلتي
    Garanto-lhe que um dia após a morte do Fynn, você e a sua família serão os mais comentados e... fotografados de Inglaterra. Open Subtitles وأضمن لك انه في اليوم التالي لمقتل شون فين فستكون أنت وعائلتك أكثر من يتم الكتابة عليهم ونشر صورهم في أنكلترا
    Queria agradecer-lhe por tudo o que você e a sua família têm feito por mim. Open Subtitles أريد شكرك على كل مافعلته أنت وعائلتك من أجلي
    Envolver os teus amigos e família, é uma parte importante do ajuste. Open Subtitles ومن ضمنهم أصدقائك وعائلتك الجزء المهم هو التأقلم
    - Você pode ver seus amigos e família e pode ter sua vida de volta. Open Subtitles لا استطيع ان اكون هنا تستطيع ان ترى اصدقائك وعائلتك وتستطيع ان تعيد حياتك
    Vamos deixá-lo a si e à sua família em paz, se é o que quer. Open Subtitles سنتركك لحالك إن كان هذا ما تريده. .. وعائلتك كذلك.
    Se não pagar, você e sua família vão para a rua! Open Subtitles نقداً حسنا, إذا لم تفعلي فأنت وعائلتك في الشوارع
    No nosso caso, comecem uma equipa com os vossos amigos, com amigos, familiares, igreja. TED لذا في حالتنا، كوّني فريقًا بمساعدة أصدقائك أصدقائك وعائلتك وكنيستك.
    Tinha receio de que um dia pudesses ter de escolher entre a missão e a família. Open Subtitles كنت اخشي ان تضطر يوماً ما .علي الاختيار بين مهمتك وعائلتك
    De qualquer modo, ele quer pedir desculpa pelo que fez, e pelo que disse acerca do teu filho e da tua família. Open Subtitles المهم، يريد منك أن تعلمي بأنه آسف عما فعل، وعما قاله عن ابنك وعائلتك.
    Lembram-se de quando eram miúdos e a vossa família se mudava e como queriam culpar alguém por essas grandes mudanças? Open Subtitles أتذكر عندما كنت طفلاً وعائلتك انتقلت.. وكم أنت أردتَ شخصاً ما لتلقي عليه بالملامة لكلّ هذه التغييرات الكبيرة؟
    Seja como for, foi bom conhecer-te a ti e à tua família, ainda que nos tenham lixado. Open Subtitles أجل,على أية حال مازال من اللطيف مقابلتك انت وعائلتك رغم أنكم أفسدتم الأمر نوعاً ما
    Acha que pode ficar com a sua família em Decatur? Open Subtitles هل تعتقد أنك وعائلتك يمكنك البقاء في ديكاتور؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus