Que tal abraçares-me até eu adormecer e, depois, dormes como quiseres? | Open Subtitles | لم لا تضمني حتى أغفو؟ وعندئذ تستطيع النوم كما تشاء |
Só quis fazê-la parar de rir, mais nada. E depois... | Open Subtitles | أنا فقط أردت أن أوقف ضحكها وعندئذ, أنت تعرف |
Acho que você teve duas companhias bem sucedidas E depois você começou a abordar o problema de como podia usar satélites para revolucionar a rádio. | TED | أظن أنك كان لديك شركتان ناجحتان وعندئذ شرعت في العمل على قضية كيفية استخدام الأقمار الصناعية لإحداث ثورة في الإذاعة |
E então, estava eu sentado na aula, e de repente apercebi-me: eu poderia combinar o que estava a ler, nanotubos de carbono, com aquilo sobre o que deveria estar a pensar: anticorpos. | TED | وعندئذ جاءتني الفكرة فجأة وانا جالساً في الصف: حيث استطعت أن أجمع بين ماكنت أقرأ عنه، وأنابيب الكربون النانونية، مع ما كان يفترض أن أفكر فيه وهو الأجسام المضادة. |
E então tudo vem para dentro. Nada vai para fora. | Open Subtitles | وعندئذ يدخل كل شيء فيه ، ولا شيء يخرج |
E depois, essa pessoa vai-se embora sem explicação e sem dizer adeus? | Open Subtitles | وعندئذ يختفي دون أن يفسر ذلك ودون أن يودعك. |
Ajuda-o a prender a corda E depois nós puxamo-lo. | Open Subtitles | فقط ساعديه على الدخول في المقلاع وعندئذ سنقوم بسحبه للخارج |
E depois não terá ninguém para vender o material nem tratar dos contatos. | Open Subtitles | وعندئذ لن يكون معك اي شخص لكي يبيع المواد او يتكفل بالاتصالات |
Quando guardo rancor durante muito tempo, começo a ficar furioso E depois só há uma coisa que me acalma. | Open Subtitles | وعندما أحمل الحقد لمدة طويلة يا رجل أرى اللون الأحمر وعندئذ هناك أمراً وحيداً يخرجني من اللون الأحمر |
Só o fiz porque ele queria, E depois deixei-me envolver. | Open Subtitles | انا فقط قمت بذلك لإنه اراد مني ذلك وعندئذ تدخلت |
E se tratasses do contrato do treinador, E depois pusesses uma equipa em campo? | Open Subtitles | ما رأيك في أن تتفق معي أولا وعندئذ يمكنك أن تشكل فريقا على الملعب |
Sim,E depois que a minha filha vai se casar e em seguida um pai muito especial vai se transformar em um pai muito solitário | Open Subtitles | ابنتى ستتزوج ذلك وبعد , نعم وعندئذ للغايه مميز اب من ساتحول للغايه وحيد اب الى |
E depois farei o que estiver ao meu alcance para destruir a sua reputação. | Open Subtitles | وعندئذ سابذل قصارى جهدى لتدمير سمعتك |
E depois serão tão ignorantes como os da cidade dizem que vocês são enquanto eles estão a roubar comida da vossa mesa e todos os cêntimos do vosso bolso, dizendoobrigado." | Open Subtitles | وعندئذ ستكونون مجرد جاهلين كما يقال عنكم بينما يسرقون الطعام من مائدتكم ،والأموال من جيوبكم "قائلين "شكراً |
E depois a quem é que eles a iam vender? | Open Subtitles | وعندئذ من الذين سيبيعونها لهم؟ |
Bem, o dr. Hoke fez o pedido, E então o Sr. Oliver mandou um e-mail para casa dele. | Open Subtitles | وعندئذ السيد اوليفر يكون لي بريد إلكتروني إلى منزله. ومتى تم ذلك؟ |
E então podemos parar de fingir que ainda temos algo em comum. | Open Subtitles | وعندئذ نكف عن التظاهر بأن بيننا أشياء مشتركة |
E então subiremos a rede e os destruiremos. | Open Subtitles | وعندئذ نرفع الشبكه وسندمر الغواصات تماماً |
E então elas iam ser levadas em e instaladas por ele. Então o peso das válvulas naturalmente apertar os explosivos para baixo, assegurar a sua plena força, ir para as linhas de gás, os tanques de armazenamento, da refinaria Wells. | Open Subtitles | وعندئذ سيحضروها ويقوموا بتركيبها من أجله وبطبيعة الحال ستتجمع المتفجرات بالأسفل وبفعل وزنهم ومع خزانات التجميع وأبار الوقود |
(Aplausos) E então, de repente, surgiu-me uma ideia que me apontou um defeito neste meu fantástico plano. | TED | (تصفيق) وعندئذ وفجأة خطرت لي فكرة والتي نوعاً ما أضافت خلل في خطتي المدهشة. |
E depois olhou para cima e foi então que vi os olhos dele. | Open Subtitles | ثم رفع وجهه وعندئذ رأيت عينيه |