| Não faço semelhante promessa. E não me fale mais no assunto. | Open Subtitles | لن اقوم باي وعود من هذا النوع، وارجوك بألا تدخليني في هذا الموضوع مره اخرى |
| No horizonte, os raios solares aumentam e há a promessa de primavera. | Open Subtitles | وفي الأفق تبدأ أشعة الشمس في الازدياد قوة وهناك وعود لحلول الربيع يمزق صمت الغابة صرخات القبيلة الهائجة |
| Não prometo nada, Shane. Por que não arriscas? | Open Subtitles | لا استطيع اعطائك اي وعود ولكن لما لا تأخذ فرصتك؟ |
| Todos os anos o Doge de Veneza atravessa a lagoa neste navio , para renovar os votos nupciais de Veneza, com o mar. | Open Subtitles | في كل عام ، يقوم رئيس قضاة البندقية بالسفر على متن هذه السفينة في البحيرة ، ليجدد وعود زواجه في البحر |
| Não posso prometer nada mas espero bem que sim, sim. | Open Subtitles | لا استطيع أن أقطع أي وعود لكن... آمل ذلك |
| Porque terá Ele de esconder numa névoa de promessas vagas e milagres invisíveis? | Open Subtitles | لماذا يجب أن يختفي وسط . .. وعود مبهمة ومعجزات مخفية ؟ |
| Usaremos a promessa do futuro para fortalecer o nosso hoje. | Open Subtitles | نحن سنستخدم وعود المستقبل لنجعل حاضرنا قويا |
| Usaremos a promessa do futuro para fortalecer o nosso hoje. | Open Subtitles | نحن سنستخدم وعود المستقبل لنجعل حاضرنا قويا |
| Usaremos a promessa do futuro para fortalecer o nosso hoje. | Open Subtitles | نحن سنستخدم وعود المستقبل لنجعل حاضرنا قويا |
| Usaremos a promessa do futuro para fortalecer o nosso hoje. | Open Subtitles | نحن سنستخدم وعود المستقبل لنجعل حاضرنا قويا |
| Verei o que posso fazer, mas não prometo nada. | Open Subtitles | سأرى ماذا أستطيع أن أفعل لكنني لن أقدم أي وعود |
| Posso falar com eles, mas não prometo nada. | Open Subtitles | يمكنني التحدث إليهم لكن لا أستطيع أن أعطي أي وعود |
| Vou tentar não ser mas não prometo nada. | Open Subtitles | حسنا ، سأحاول ألاّ أكون ولكن لا أستطيع تقديم أي وعود |
| Queres guardar essa preciosidade para os nossos votos de casamento? | Open Subtitles | هل تريدين الإحتفاظ بذلك الكلام الذهبي لأجل وعود زواجنا؟ |
| Ao tomar os votos como esposa e como não devem haver segredos, entre marido e mulher, há algo que desejo dizer-te. | Open Subtitles | منذ ان تلوت وعود الزوجة و بما انه لا يوجد اسرار بين الرجل و زوجته هناك شئ اريد ان اقوله لك |
| Já ouvi isso antes! Estás sempre a prometer o que não podes cumprir! | Open Subtitles | لقد سمعتها من قبل أنت تقطع وعود لا تستطيع الوفاء بها |
| Não posso prometer nada até ter a informação que preciso. | Open Subtitles | لا أستطيع قطع أي وعود حتى أحصل على ما أحتاج من معلومات |
| Fazemos sempre esse tipo de promessas na minha profissão. | Open Subtitles | نحن نقطع وعود مثل تلك طيلة الوقت في عملى. |
| Portanto, por causa disso, todas as promessas e todo o entusiasmo assim se mantiveram: promessas e entusiasmo. | TED | وبسبب ذلك، كل الوعود وكل الإثارة بقيت كما هي: مجرد وعود وإثارة. |
| É a nossa posição. Não prometa mais nada às famílias dos marinheiros. | Open Subtitles | لاتقم باعطاء وعود لاهالي المختطفين |
| Está a estudar o assunto. Vai ver a coisa. Não promete nada. | Open Subtitles | إنه يتطلع لذلك وسنرى ما سيحدث لكن لا وعود |
| - Obrigado, Henderson. Fico-te a dever uma. - Promessas e mais promessas. | Open Subtitles | شكرا لكى " هندرسون " ، أدين لكى بواحدة وعود ، وعود |
| Então, terás de nos dar mais do que promessas vãs. | Open Subtitles | اذن عليك ان تعطينا اكثر من وعود. |
| Mas não quero fazer promessas que não posso cumprir. | Open Subtitles | لكن لا استطيع قطع وعود لا استطيع تنفيذها |
| Temos grandes quantidades de classes médias e trabalhadoras que sentem que não beneficiaram das promessas de globalização, portanto não a querem ver acontecer. | TED | لدنيا أعداد كبيرة في الطبقة الوسطى و العاملة تشعر أنها لم تستفد من وعود العولمة فهم لا يريدونها بالذات. |
| Disfunção física, e não fizemos qualquer promessas a esse respeito. | Open Subtitles | خلل بدني. ولم نقدّم أي وعود في هذا الصدد. |