Está na hora de ires, mãe. Eu levo-te ao comboio. | Open Subtitles | حان وفت مغادرتك يا أمي سأقلك إلى محطة القطار |
Olhem, está na hora das canções aqui no piano-bar. | Open Subtitles | هيَّا ، إنه وفت الأغاني هنا في حانة البيانو |
A julgar pelas marcas rígidas, é provável que a operação fez-se perto da hora da morte. | Open Subtitles | بالحكم على نوعية الخياطة مؤكد ان العمل قد تمّ قي وفت الوفاة |
A hora da morte está entre 22h e a meia-noite. E ela não foi morta aqui. | Open Subtitles | وفت الوفاة بينَ العاشرة ومنتصف الليل وهيَ لم تقتل هنا |
De acordo com o médico legista, a hora estimada da morte foi à meia-noite, o exame toxicológico inicial mostra um cocktail de narcóticos diferentes no sangue dele. | Open Subtitles | وفقاً للطبيبة الشرعية، وفت الوفاة المتوقع كان في منتصف الليل وأظهر فحص السموم البدائي أنواع مختلفة من المخدرات في دمائه |
Não tens nenhuma merda de razão para estares com ela a esta hora! | Open Subtitles | انت لبس لديك اي سبب سخيف لتكون خارجا في وفت متأخر معها! |
Não quero magoar-te, mas, Deus, tens que viver a tua vida alguma hora. | Open Subtitles | أنا لا أحاول أيذائك , ولكن ياألهي يجب أن تحيا حياتك الخاصة في وفت ما .... |
Chegou a hora. Por que não nos matas? | Open Subtitles | هذا وفت عظمتك لم لا تقتلينا؟ |
Está na hora de tomar de volta o que é nosso. | Open Subtitles | حان وفت لإستعادة مانملك |
Na verdade... Está bem, hora da fotografia! | Open Subtitles | حام وفت التقاط الصور |