"وفي الصباح" - Traduction Arabe en Portugais

    • De manhã
        
    • No dia
        
    • na manhã
        
    • E pela manhã
        
    Depois, segunda-feira, De manhã bem cedo, vai levar-me uma lápide. Open Subtitles وفي الصباح الباكر من الإثنين ستحضر لي شاهد القبر
    Para piorar as coisas, as aulas começam amanhã o que significa que, logo De manhã cedo, todos os estudantes vão aparecer à procura desses livros. TED وما زاد الوضع سوءًا هو أن الدراسة ستبدأ غدًا، مما يعني أنه وفي الصباح الباكر ستأتي جموع من الطلاب باحثة عن هذه الكتب.
    Temos água e De manhã cedo levantaremos uma vela. Open Subtitles كسار الماء سجل فوق، وفي الصباح سنجهز شراع ونبدأ.
    Ele não respondeu. No dia seguinte, ele não se lembrava de nada. Open Subtitles ولكنه لم يجبها، وفي الصباح التالي كان قد نسي كل شيء
    No dia seguinte, metade das vacas adoeceram, outras morreram. Open Subtitles وفي الصباح التالي,نصف أبقار الفلاحين أصيبت بالمرض,ومات الكثير.
    "na manhã seguinte, "dois polícias vieram a minha casa "e informaram que o carro do Mike estava na ponte. TED وفي الصباح التالي ، أتى ضابطان إلى منزلي وأبلغوني بأن سيارة مايك كانت واقفة بالقرب من الجسر
    E na manhã seguinte, os meus sonhos tornavam-se realidade,... Open Subtitles أنتظر الموت وفي الصباح التالي كانت أحلامي تتحقّق
    E, pela manhã, abriremos os presentes, temos sobras e passaremos o dia juntos, está bem? Open Subtitles وفي الصباح, سنفتح هدايا عيد الميلاد وسيكون عندنا بقايا من الطعام وسنمضي بقيّة اليوم سوياً, موافقين؟
    Quase £100. Deixei-o num cofre no meu escritório e De manhã tinha desaparecido. Open Subtitles تركتهم في صندوق النقد بمكتبي وفي الصباح سُرقت
    De manhã, vestíamo-nos e saíamos os dois. Ambos com roupas diferentes. Open Subtitles وفي الصباح سوف نخرج جميعا وسنرتدي ثيابا اخرى
    E De manhã acordarmos e fazermos o mesmo outra e outra vez? Open Subtitles وفي الصباح نستيقض ونفعل نفس الشيء مراراً وتكراراً
    E a única coisa que quebra a linha do horizonte são umas minúsculas casas azuis e, De manhã, o céu fica completamente verde. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي يكسر خط الأفق هي تلك البيوت الزرقاء وفي الصباح تكون السماء
    E quando viu De manhã estava lá Leah, e não Rachel. Open Subtitles وفي الصباح إكتشف يعقوب أنها ليئة وليست ريشيل
    No dia seguinte batia-me quase sempre com uma colher de pau. Open Subtitles وفي الصباح التالي غالبًا ما تلحق بي حاملة ملعقة خشبية
    E, No dia seguinte, o vosso amigo e humilde narrador eraumhomemlivre. Open Subtitles وفي الصباح التالي صار صديقكم الراوي إنساناً حراً
    Era só vir até cá e deitar o corpo lá para dentro. No dia seguinte, a equipa chega e enche o buraco de betão. Open Subtitles أقود سيارتي ألقي الجثة وفي الصباح التالي يأتي العمال لملء الخرسانة
    na manhã seguinte, preenchi um requerimento para ter um revólver. Open Subtitles ثم ذهب، وفي الصباح التالي تقدمت بطلب لشراء مسدس
    na manhã seguinte, a poucos quarteirões, travava-se uma batalha, Open Subtitles وفي الصباح التالي كانت هنالك بعض المعارك الصغيرة
    Se vou dormir e não há neve no chão, E pela manhã estou a usar uma pá, é porque nevou. Open Subtitles حين أذهب للفراش في المساء ولايوجد ثلج على الارض وفي الصباح أنا أجرف الثلج، لقد هطلت ثلج
    Muito bem. Leve dois desses esta noite, E pela manhã... Open Subtitles يتعيّن عليكِ تناول قرصين من هذه في المساء وفي الصباح...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus