E caso fiques cansada, fiz-te também uma cadeira de rodas | Open Subtitles | وفي حال إن شعرتي بالإرهاق، صنعت لكِ كرسي متحرك |
E, caso queiram saber, dividiam uma única sanita nesse pequeno espaço. | TED | وفي حال كنت تتساءل فهم يتشاركون بحمام واحد في تلك الحدود الصغيرة. |
E, caso não tenha reparado, ele é um merdas de um asiático com olhos em bico. | Open Subtitles | وفي حال أنك لم تلاحظ فهو صيني وغد بارز العينين |
Talvez não. e se não sabe, bem... aí está a história. | TED | وفي حال كانت لا تعلم، حسناً هنا تكمن القصة |
Agora usa chinelos, metade dos dias, e num dia bom, alpercatas, que, para no caso de não saber são de pano e rasos. | Open Subtitles | والآن تنتعل نعالاً معظم الوقت، أو في أحسن الأحوال، شبشب قماشي، وفي حال كنت لا تعرفه، فهو مصنوع من القماش ومستوي. |
E caso não tenhas notado... a tua pele é mais clara que a deles e do que de qualquer outro aqui, ok? | Open Subtitles | وفي حال لم تلاحظ لون جلدك أفتح من الجميع هنا |
E caso não tenha prestado atenção aos resultados das eleições, o seu rabino já não trabalha cá. | Open Subtitles | وفي حال لم تكن مُهتما بنتائج الإنتخابات فإن راعيك قد خسرها |
Perdi uma paciente, E caso se tenha esquecido, eu morri. | Open Subtitles | لقد فقدت مريض، وفي حال نسيت أنا كنت على وشك الموت |
E, caso não tenhas reparado... pareço ser o género feminino favorito do Hoyt. | Open Subtitles | وفي حال انك لم تلاحظ ابدو وكأنني نوع النساء المفضل لدى هويت. |
E caso te tenhas esquecido, não gosto que me digam o que fazer. | Open Subtitles | وفي حال نسيتِ، لا أحب أن تُملى عليّ أفعالي. |
E caso tenhas esquecido, o teu médico já te disse várias vezes, que dormir, é a coisa mais importante... | Open Subtitles | وفي حال ما نسيت، ما أعرفه طبيبك نصحك مليون مرّة بأنّ النوم واحد من أهّم عوامل |
E caso te tenhas esquecido, eu fiquei grávida de ti quando era adolescente, e, por favor, não entendas isto de maneira errada... | Open Subtitles | وفي حال انك نسيتي حملت بك عندما كنت مراهقة وارجوك لاتفهميني خطأَ |
E caso estejas a pensar em impedir-me, convidei uns amigos para a minha grande explosão. | Open Subtitles | وفي حال إذا كنت تفكر في إيقافي، رأيت أن أدعو بعض أصدقائي للخروج. |
Sim E caso não funcione, ele tem um plano B: nós. | Open Subtitles | نعم، وفي حال أنه لا يعمل، لديه احتياطي - لنا. |
E caso não saibas... Ainda te entusiasmas. | Open Subtitles | وفي حال لم يعد بوسعك التفرقة فما زلت بارعاً |
Ele tem um carro que funciona e, caso não tenha reparado, estamos presos aqui. | Open Subtitles | لديه سيارة تعمل، وفي حال لم تكن قد لاحظت، نحن عالقون هنا. |
A nossa teoria é que se trata puramente de uma aberração, e, caso se repita no próximo mês, será efectuada uma investigação. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنه مجرد إنحراف عن حسن نيّة وفي حال تكرر في الشهر القادم... |
E, se existia uma causa neurológica, poderíamos encontrar uma cura? | TED | وفي حال كان هذا صحيحاً هل يمكننا أن نجد له علاجاً؟ |
Mais tarde, a criança que vive na pobreza tem uma probabilidade cinco vezes maior de abandonar o ensino secundário, e, se terminar o secundário, será menos provável que tire um curso superior. | TED | لاحقاً، ستعيش تلك الطفلة في حالة فقر مرجحة أكثر بخمس مرات لتتخلى عن دراستها الثانوية، وفي حال تخرجت من الثانوية، سيكون من غير المحتمل أن تحصل على شهادة جامعية. |
E, no caso de eu não saber, ela mencionou uma história que lhe contaste sobre a tua máquina fotográfica, | Open Subtitles | حسنا وفي حال لم أكن أعرف مسبقا بهذا أشارت إلى القصة التي كنت أخبرتها بها عن كاميرتك |
Oh, e no caso de pensarem... não, não oferecemos amostras grátis. | Open Subtitles | وفي حال كنتم تتساءلون، فكلا، لا نوّزع عيّنات مجانية |