"وقالت انها" - Traduction Arabe en Portugais

    • E ela
        
    • ela é
        
    • Ela disse que
        
    • - Ela
        
    • que ela
        
    • ela está
        
    • ela vai
        
    Falei de novo com a empregada do andar E ela admite tê-lo deixado entrar no quarto do Renny. Open Subtitles لقد تحدثت مرة أخرى إلى خادمة الطابق وقالت انها تعترف السماح له بدخول غرفة في رينى
    Mas a tua avó, mãe da tua mãe, ligou-nos esta manhã E ela quer que vás morar com ela. Open Subtitles ولكن جدتك والدة والدتك اتصلت على المكتب صباح اليوم وقالت انها تريدك ان تنتقلي معها بشكل دائم
    Ela tem poderes sobrenaturais ela é um presente da mãe Sindhu. Open Subtitles لديه قوى خارقة للطبيعة، وقالت انها هدية من أم سيندهو
    Ela disse que ia ser um assassinio em tv quando fomos nós. Open Subtitles وقالت انها ستعمل يكون القاتل التلفزيون عندما ذهبنا جميعا إلى أسفل.
    - Ela fará o que você disser. Open Subtitles وقالت انها سوف تفعل كل ما تقوله. أنت لا تفهم.
    Ela ia se desculpar, mas quando entrou naquela sala naquele dia, o que ela fez foi sentar-se e chorar. Open Subtitles وقالت إنها تعتذر, ولكن عندما دخلت تلك الغرفة في ذلك اليوم, وقالت انها لم تم الجلوس والبكاء.
    Provavelmente agora ela está, a seduzir o teu amigo bonito. Open Subtitles الآن، وقالت انها ربما إغواء صديق وسيم الخاصة بك.
    Ele está a ler o jornal E ela tem o cachorro. Open Subtitles ننظر إليها. وهو يقرأ الصحيفة وقالت انها حصلت على كلبها.
    Aqui estou eu, com 28 anos, E ela ainda me envia cartões. Open Subtitles أنا هنا، 28 عاما، وقالت انها لا تزال يرسل لي بطاقات.
    Estávamos no parque de construção E ela encosta. Open Subtitles نعم, لقد كنا نتسكع في الاسفل في ارض فاكنت وقالت انها تسحب في ابرة قديمة قليلا وصغيرة, اليس كذلك؟
    Abro a porta E ela desmaia. Open Subtitles أفتح الباب بالنسبة للمرأة ، وقالت انها النحيلون.
    E ela concorda que precisamos de provocar o parto. Open Subtitles وقالت انها توافق أن نحن بحاجة لتقديم منك قريبا.
    Deve estar quase a chegar, E ela é linda de morrer! É mais bonita que eu sei lá! Open Subtitles الرجل، وقالت انها ستعمل يكون هنا في دقيقة واحدة، وهذا غال، يا رب ارحم،
    ela é bem capaz de casar com ele pelas suas opiniões, ou pelo autógrafo do Miguel Ângelo. Open Subtitles وقالت انها تريد الزواج منه لجمال آرائه أو توقيعه من مايكل أنجلو.
    ela é a única miúda deste lado da 5ª Av. Open Subtitles وقالت انها هي الدولة الوحيدة في هذا الجانب من فتاة الجاده الخامسة لم تقم تكور
    Se é que me entendes... Sim, queres dizer que ela é a única rapariga no campo, com quem ainda não o fizeste? Open Subtitles تقصد، وقالت انها هي الفتاة الوحيدة في المخيم لم تكن قد فعلت ذلك معه حتى الآن؟
    Falei com a mãe outro dia ao telefone. Ela disse que não sabia o que ia fazer no próximo Natal. Open Subtitles تكلمت مع الام وقالت انها لا تعلم ماذا تفعل العيد القادم
    Entrei na sala para falar com Letta E ela disse que estava com medo de um Jedi. Open Subtitles لقد ذهبت للغرفة للتحدث مع ليتا وقالت انها خائفة من جاداي
    - Ela leva isto muito a sério. Open Subtitles الصبي، وقالت انها تأخذ على محمل الجد هذه الأشياء، أليس كذلك؟
    - Ela quer-nos no caso porque acha que não vamos conseguir apanhar o incendiário também. Open Subtitles وقالت انها تريد لنا في القضية لأنها لا أعتقد يمكننا قبض على الحريق العمد سواء.
    E no caixão, ela tinha o mesmo broche que ela tinha usado durante quase todos os dias da sua vida. Open Subtitles وفي النعش، وقالت انها كانت ترتديه نفس بروش التي يرتديها وقالت انها تريد كل يوم تقريبا من حياتها.
    Sim, ela está sob o efeito de um mágico obcecado pela morte. Open Subtitles آه، نعم، اه، وقالت انها المتداول الصعب على الساحر الموت هاجس.
    ela vai pôr o vestido e ele não vai aparecer. Open Subtitles وقالت انها سوف تكون في ثوب، وانه لن تظهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus